当前位置:首页 > 名称

大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0097秒)

为您推荐: title新编汉英翻译基础教程 仝亚辉 英汉语言对比与翻译 新编英汉语研究与对比 英汉词汇对比与翻译 汉英对比与英语学习 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学

  • 大学高级英语系列教材 新编汉英翻译教程

    武光军编著2018 年出版246 页ISBN:9787300257105

    新编汉英翻译教程》采取了全新的编写理念编写思路,分为上、下两篇,上篇包括:第一章 汉英翻译的基本知识、第二章 汉英翻译的过程、第三章 汉英翻译语篇实践。下篇包括:第四章 汉英翻译的主要策略、第五章 ...

  • 英汉对比翻译

    田华著2018 年出版218 页ISBN:9787561093429

    英汉两个民族具有不同的文化和思维方式,因而英汉两种语言存在很大差异。本书以英汉对比理论为英汉互译原理,通过英汉两种语言的比较,揭示英汉翻译转换规律同时附有大量的句子和篇章翻译实践,提高读者的翻译能力...

  • 汉日转折关联词语对比翻译

    王丽莉著2018 年出版211 页ISBN:9787030568991

    转折复句是复句的一个重要类别,不管汉语还是日语,转折复句都类型众多,语义复杂,因此,本文采用了日汉、汉日两个方向平行对比的方法,利用《中日对译语料库》从转折推论、事实让步句、突转句、意外转折句四个方面.....

  • 英汉语篇对比翻译

    朱晓东著2018 年出版275 页ISBN:9787568142922

    全球一体化以及信息时代的到来促进了世界上不同国家、民族、地区之间进一步的合作交流,同时也促进了英汉对比研究和翻译研究的发展。《英汉语篇对比翻译》立足于功能语言学,并运用功能语言学的理论和方法...

  • 汉英传统性别观词汇比较翻译

    黄鸣飞著2018 年出版242 页ISBN:9787305200809

    本书从地理、历史、宗教、哲学和伦理等各个不同方面和不同角度,分析了汉英传统性别观词汇的成因,从构词理据、词义场和习语等视角比较汉英传统性别观词汇的异同,并以此为基础探索汉英传统性别观词汇翻译的文化...

  • 英汉翻译对比教程

    贾钰编著2018 年出版195 页ISBN:9787561953594

    《英汉翻译对比教程》专为学习汉语的外国人编写,以翻译练习为手段进行英汉的语言对比。教材通过英译汉的方式,从对比的角度,揭示汉语的一些特点,培养学生关注语言形式的学习习惯,提高抗语际干扰的意识和能力,从.....

  • 英汉对比在英语翻译教学中的运用研究

    郭敏著2018 年出版185 页ISBN:9787545150049

  • 汉英“名形表量构式”句法语义互动的历时对比研究

    罗思明著2018 年出版255 页ISBN:9787313204967

    本书为国家社科基金课题结项成果,结项等级为“优秀”。本书基于认知语法理论,历时对比汉英“名形表量构式”的句法语义互动演变异同,重点研究了四个方面内容:探索了汉英“名形表量构式”的本质量类。探寻了...

  • 新编文体翻译教程

    纪蓉琴,黄敏,黎志萍,金莹2018 年出版282 页ISBN:9787302507734

    《英汉文体翻译》以各类文体为章节,以文体特点和翻译要领为指导,以翻译实战演练为主导,以多译、多比、多思为理念,以文体的概念、分类、以及涉及的相关翻译理论为基础,涵盖文学文体和非文学文体,旨在使学生全.....

  • 实用汉英翻译教程

    秦罡引主编2018 年出版156 页ISBN:9787563550708

    本教材在讨论翻译的基本概念和汉英语言对比的基础上,结合具体实例,详细介绍了汉语词汇、成语、句子、语篇英译的基本技巧,并选取典型文本,对汉语新闻、旅游、科技、商务、法律、文学文本的特点及英译进行讲解,每...

学科分类
出版时间
返回顶部