当前位置:首页 > 名称

大约有900项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0073秒)

为您推荐: 汉日对比 感谢语言行为的汉日对比研究 语言与文化 英汉 对比 对比语言学 汉日对比研究 对比语言学新发展研究

  • 语言类型学视角下的汉日指示词对比研究 日文

    高芃著2015 年出版202 页ISBN:9787313133519

    书稿从语言类型学的角度,利用对比言学的基本原理,对日汉指示词进行了系统的对比研究。本书稿突出特点是从语言类型学角度考察汉日两种语言的指示词(其中包括指示代词及人称代词)。在考察过程中首先重视使用指...

  • 量化形式的汉日对比研究

    贾黎黎著2015 年出版215 页ISBN:9787561941317

    本选题以多用于否定句的量化形式为研究对象,具体包括由数量词“一”参与构成的量化形式、由疑问词参与构成的量化形式以及词汇中的否定极性词,从汉日对比的角度进行了考察,指出了汉日两种语言之间的共性及...

  • 日汉对比言学

    刘笑明主编2015 年出版512 页ISBN:9787310048908

    本书由基础篇和研究篇二部分构成。在基础篇中,包含语音、词汇、语法以及语用、话语、认知等研究领域;在研究篇中,包含语音、词汇、语法等各领域日汉对比的研究论文。主要是从对比言学的视点阐述专业理论与实...

  • 历史言学视野下的英汉语序对比研究

    刘晓林,王文斌,谭仁山,陈文碧著2015 年出版436 页ISBN:9787544639361

    本书从英汉对比的视角,以英汉的基本语言单位、词法、句法的历时发展为语料,深入阐释了英汉语序及其类型特征的共时现状所形成的历史缘由。提出了“昨天的词法、句法是今天的语序类型特征”的学术观点,对Givón...

  • 汉英语言对比与翻译

    何三宁,李忠明编著2015 年出版311 页ISBN:9787511729064

    《汉英语言对比与翻译》主要就汉英双语在文字、句子结构、句内关系、修辞、文化、语篇等内容进行深入辨析,旨在帮助学生深层了解汉英双语间的差异及其翻译方法。全书共设15讲,教学课时约为32学时,可供翻译本科...

  • 汉英语言及文化对比研究

    安晓宇著2015 年出版202 页ISBN:9787517033967

    本书整体分三个部分对汉英语言及文化进行了对比研究。第一章和第二章为理论部分,概括性地对语言与文化的相关知识,以及汉英语言及文化对比的理论以及进行了说明。第三章和第四章重点针对的是汉英语言对比,具体...

  • 高校人文社科研究论著丛刊 英汉语言对比与翻译

    吴叔尉,胡晓著2015 年出版198 页ISBN:9787506843003

    本书从英汉语言对比入手,着重分析了英汉词汇、句子和篇章结构的差异对翻译造成的影响,通过将英汉语言的差异进行对比,使学习者从理性上把握英汉语言的异同,并在翻译技巧的帮助下译出最佳的译文。全书结构合理,条...

  • 英汉语言对比与中西文化差异探究

    曹盛华著2015 年出版233 页ISBN:9787517027782

    本书围绕语言与文化两大关键词,对中西语言与文化进行了全面深入的对比。在语言对比方面,不仅从词汇、修辞、句法、语篇等层次对中西语言本身的差异进行了对比,还结合文化,论述了不同文化背景下语言的差异性表现...

  • 文化话语视角下的英汉语言对比研究 英文

    吴越民著2015 年出版297 页ISBN:9787308145039

    本书阐述语言与文化的相互制约和影响。其创新之处在于把当代话语分析理论运用到中英语言和文化的比较中,把两者结合起来研究:从文化现象去阐释语言,探讨文化对语言的形成和制约作用以及英汉语言的人文属性;同时...

学科分类
出版时间
返回顶部