当前位置:首页 > 名称

大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0104秒)

为您推荐: 中国文化典籍英译选读 中国文化典籍英译2010版 title中国古代典籍英译丛书1汉英对照 典籍英译新发展研究 经史子集 中国古代的文化典籍 中国古代典籍 传统民俗文化文化系列

  • 英译中国文化经典精读教程

    陆道夫,粟孝君主编2014 年出版312 页ISBN:9787566808813

    本书以背景简介、文本选读、难点释义、问题思考、经典导读、译本链接等形式,对中国传统文化的经典著作的代表作品进行了编写。可作为本科生大学英语拓展课程、英语专业高年级选修课程、海外孔子学院中国文化...

  • 汉诗英译名篇选读

    华满元,华先发主编;华满元,华丹丹,华先发,刘瑾编2014 年出版429 页ISBN:9787307142923

    本书的读者对象为翻译专业的学生。全书共分五个章节,收集了162首中国古典诗歌的英译,通过原作简介和注释及著名大家的译文,使广大的学生掌握翻译技巧和提高模仿高质量译文的鉴赏能力。同时编者重点结合当前高...

  • 译者研究 典籍英译译者的文体分析与文本的译者识别

    霍跃红著2014 年出版334 页ISBN:9787547507353

    本书探讨的内容属于翻译史研究中的译者研究,分为描写与应用两个部分。本研究旨在唤起学界对于译者研究的重视和思考,尝试建立一种定性、定量相结合的研究模式,并推进译者研究从描写到应用的突破,并尝试从多视角...

  • 中国古代典籍中的玉文化

    张峰著2014 年出版344 页ISBN:9787503554162

    本书系统梳理了中国古代典籍中玉文化线索,厘清了玉文化文化母体之间的关系,对玉文化对我国古代各朝代政治、民生的反映做了深入研究和分析。本书通俗易懂,并贴近现实中玉器鉴赏的需求,也配上了一些玉器的图片...

  • 中国传统文化典籍论丛

    上海师范大学古籍整理研究所编2014 年出版438 页ISBN:9787226047002

    本书是一部论文集,收录了上海师范大学古籍整理研究所古典文学专业2007级~2010级的26篇学士论文。内容涉及中国传统文化的多个方面,涵盖历史、文学、艺术、语言文字、人文地理、古文献等领域,时间跨度从上古到民...

  • 中华传统文化精粹·许渊冲英译王维诗选

    许渊冲译2014 年出版207 页ISBN:9787500138921

    王维是唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称,今存诗400余首。本书由诗歌翻译大师许渊冲先生挑选了最具代表性的一百首并进行英译。此外,每首诗均配有精彩的赏析文字......

  • 从跨文化操纵到文化和合 《聊斋志异》英译研究

    李海军著2014 年出版171 页ISBN:9787313110268

    本书运用描述翻译学的方法,对160余年的《聊斋志异》英译进行了客观的历时和共时描述性研究,并在此基础上归纳出《聊斋志异》英译历史过程的总体特征以及中国典籍英译的总体发展趋势。本研究具有如下几个创新...

  • 社会符号学视域下《红楼梦》文化内容的英译

    刘婧著2014 年出版272 页ISBN:9787511722706

    《红楼梦》英语全译本最为人所推崇的是杨宪益、戴乃迭夫妇的杨译本与霍克斯、闵福德合译的霍译本。本专著以社会符号学理论为指导,选取《红楼梦》七个方面的文化内容为语料,分析两种译本在英译《红楼梦》中文...

  • 西方文化英文经典选读

    陆道夫,曾必好,肖坤学主编2014 年出版345 页ISBN:9787566809216

    本书为“21世纪多维英语规划教材”之一。选取了文学艺术领域之外的西方文化发展史上的经典名家名篇,按照“生平简介”、“经典导读”、“原文选读”、“难词释义”、“问题思考”等五个篇章进行编写。旨在培...

  • 英译中国经典散文选

    徐英才编译2014 年出版279 页ISBN:9787544636353

    本书采用汉英对照的形式,将几十篇包括何其芳、冰心、林清玄等中国著名作家的精美散文如《雨前》、《笑》、《心田上的百合花》等翻译成英语。该书由在美国从教多年的D额paul大学教授徐英才先生翻译,译文优美...

学科分类
返回顶部