大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0142秒)
为您推荐: title新编汉英翻译基础教程 仝亚辉 英汉语言对比与翻译 新编英汉语研究与对比 英汉词汇对比与翻译 汉英对比与英语学习 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学
-
英汉现行法律语言对比与翻译研究
熊德米著2011 年出版318 页ISBN:9787543876736本书从英汉法律语言比较、法律翻译原则、法律术语、语句、语篇的翻译以及法律翻译研究的视角对英汉法律翻译进行了诠释,内容详实,分析精辟,是法律翻译领域的一部高质量的学术著作。...
-
汉英公共标示语翻译探究与示范
王晓明编2011 年出版240 页ISBN:9787501241705随着国际文化交流的频繁,翻译的重要性日益显著。但是,目前中国公共场所标示语的翻译质量令人担忧。本书作者搜集整理了国内公共场所的错误中英文标示,解析其错误根源,根据权威的翻译理念,提供更合理的翻译方案。...
-
汉英翻译指要 核心概念与技巧
叶子南主编2011 年出版252 页ISBN:9787513510219本书由翻译(口译)界名师撰写,属汉译英教程, 并用译入语英文进行讲解,以便读者在英文环境中,对翻译理论与技巧能够有更深刻的认识。全书分按句型、语篇讲解,脉络清晰,并配有练习及答案,供读者参考。适用于英......
-
-
-
汉英数字认知表征对比研究
何南林,鞠小丽,闫林琼著2011 年出版235 页ISBN:9787811302899中国儿童数学成绩明显优于美国儿童,对于其成因,教育界一般将其归结为中美两国在课程安排、学习时间、家长和社会重视程度迥异等非认知因素上。本书则认为,根本原因在于汉英两种不同语言具有完全不同的数字认知...
-
公示语汉英翻译错误分析与规范
吕和发,蒋璐,王同军等著2011 年出版367 页ISBN:9787118078251该书从历史和全球化角度介绍了公示语产生和发展的历史,以及公示语误译的世界性、普遍性特点。通过奥运前后大规模的实证调查研究,揭示了中国人公示语翻译错误的主要表现,以及外籍旅游者和常驻人员对此的看法、...
-
-
国别化对英汉语教学法 汉英对比分析
(美)邢志群著2011 年出版222 页ISBN:9787301166178本书探讨的教学理念是作者在美国二十年多年来对对外汉语教学和对汉语教学法的研究过程中逐渐形成的。书中把对比分析和跨语言干扰这两个外语教学中最重要的原则贯穿到汉语教学的各个环节(语音、语法、语篇、...
-