当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0125秒)

为您推荐: title新编汉英翻译基础教程 仝亚辉 英汉语言对比与翻译 新编英汉语研究与对比 英汉词汇对比与翻译 汉英对比与英语学习 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学

  • 英汉·汉英美文翻译鉴赏 新编

    刘士聪主编2010 年出版231 页ISBN:9787544715201

    本书是刘士聪先生多年翻译、教学和研究成果精选。

  • 新编汉英翻译教程

    陈宏薇,李亚丹主编2010 年出版270 页ISBN:9787544612791

    本书是供英语专业本科生及其翻译专业学生使用的教材,将比较系统的中英思维方式对比汉英语言对比作为学习汉英翻译的基础理论,强调翻译过程,练习形式多样化。...

  • 新编汉英翻译实践

    陈宏薇,李亚丹编2010 年出版198 页ISBN:9787544619363

    本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”之专业技能板块的一本教材。本书从汉英语言对比汉英翻译理论、汉英翻译实践,尤其偏重篇章翻译的角度出发,培养学生良好的翻译习惯和能力。...

  • 英汉对比翻译教程

    胥瑾编著2010 年出版267 页ISBN:9787122075246

    本书以英汉对比为核心,包括双语阅读、英汉对比翻译练笔和译学点滴。

  • 阿汉语言研究 对比翻译

    刘风华编2010 年出版217 页ISBN:9787500487876

    本书从实用角度出发对阿拉伯语和汉语进行了对比,根据语言学的一般规律深刻分析了两种语言在语法等方面的不同,对于学习和应用阿拉伯语有积极的意义。...

  • 英汉委婉语对比翻译

    刘瑞琴,韩淑芹,张红编著2010 年出版351 页ISBN:9787227045779

    委婉语是以一种恰当的方式来谈论不宜直言的人或事物,具有重要的交际和语用功能以及独特的美学价值。本书首先从定义、构成手段及语体变异等方面对比了英汉委婉语,然后从历史文化背景、社会心理、认知模式等方...

  • 汉英翻译基础策略

    李孚声著2010 年出版180 页ISBN:9787563719945

    本书包括“句子翻译”和“篇章翻译”两部分。句子翻译又包括“中英句型比较概述”、“主语的确定”、“连动式的处理”、“意群的主次”“词类转换”等。...

  • 华夏文化汉英翻译 第3部

    卢红梅编著2010 年出版445 页ISBN:9787307073760

    本书涵盖了诸如华夏民族的周易文化、中医药文化、道教文化、佛教文化、儒学文化、礼俗文化、绘画书法艺术以及古代的教育制度等。

  • 汉英动物词语和文化对比研究

    王全瑞,刘宏主编2010 年出版296 页ISBN:9787807642886

    本书是汉英动物词语及文化对比研究方面论述系统、相近、颇有价值的著作之一。

  • 汉英语言对比概论

    潘文国主编(华东师范大学)2010 年出版431 页ISBN:9787100071581

    本书是普通高校对外汉语专业本科生使用的教材,介绍了汉英语言对比的基本理论和方法,并系统地分析汉语和英语在语音、词汇、语法、篇章和语用、修辞和语言文化方面的异同。...

学科分类
出版时间
返回顶部