大约有10,526项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0907秒)
为您推荐: 汉英翻译基础 汉英翻译技巧 汉英语篇翻译 汉英翻译技巧示例 新编汉英对比与翻译 汉英文化翻译词典
-
翻译中语篇解构与重构的思维模式
王军编著2007 年出版160 页ISBN:7561439105本书作者根据荷兰著名语篇学家戴伊克的话语宏观结构理论,匈牙利语言学博士拉多·文吉尔的有关翻译逻辑的思想等,创造性地构建了翻译中语篇解构与重构的思维模式。...
-
当代翻译理论与实践新探
邱大平著2019 年出版246 页ISBN:9787307209107全书由十二章组成,主要围绕当代主流翻译理论、翻译研究热点问题与翻译实践进行了阐述。全书首先结合翻译研究的常见问题对翻译学基本知识进行梳理,分析国外翻译理论的三大核心理念,从汉英对比的角度探讨翻译的...
-
硕士研究生英语学位课程考试 翻译、写作指导与练习
金圣才编著2006 年出版202 页ISBN:7302130477本书根据考试大纲编写,包括英译汉、汉译英、短文写作、摘要写作(含历年真题),还对重点词汇、范文等进行分析和总结。
-
-
-
实用语篇翻译 英汉双向
彭萍主编;程锦,尹珺副主编;彭萍,程锦,尹珺,周明编委2015 年出版326 页ISBN:9787515908342《实用语篇翻译(英汉双向)》选定了文化、教育、政治、经济、社会、地理、历史、科技、环保、旅游、人物传记、叙事、散文这十三个主题,这些材料能够让读者获得不同领域的知识,力求满足读者参加各种翻译考试和从...
-
译心 我的翻译三宗罪
宋德利著2013 年出版223 页ISBN:9787515508719本书作者回顾自己四十多年的翻译历程,认为一生译罪有三:译海捞针、苦不堪言,译不容辞、痴罪难逃,译不厌诈、陷于油滑——实为书写翻译人生的三大真谛:经验、内修与外练。对应本书三大部分:上篇是翻译行为之轨迹.....
-
那些启迪牛津的成功故事 汉英对照
李清如编著2013 年出版366 页ISBN:9787543074569本书为英语休闲读物,英汉对照。本书将牛津大学注重的品质和能力与故事结合起来,旨在让读者在阅读完全书之后能够真正地将这些品质融入到自己的生活和学习中。书中精选的故事,情节和美文并蓄,从英汉双语的角度向...
-
多功能英汉汉英大词典
刘玉主编;韩立芳,刘明华副主编;王媛,姜华,孔研等编2013 年出版1043 页ISBN:9787553412054本书编写团队根据当代辞书理论,对中学、大学英汉汉英词典用户在语言需求和检索技巧方面进行了调查和分析,以中学英语课程标准和大学英语课程教学要求为大纲,兼顾各种主流英语教材和英语标准测试要求,充分反映两...
-
许渊冲英译白居易诗选 汉英对照
许渊冲译2014 年出版127 页ISBN:9787500138907白居易是我国唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有”诗魔”和”诗王”之称。本书由诗歌翻译大师许渊冲先生挑选了白居易最具代表性的几十首诗作并进行英译。此...
