当前位置:首页 > 名称

大约有10,526项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1054秒)

为您推荐: 汉英翻译基础 汉英翻译技巧 汉英语篇翻译 汉英翻译技巧示例 新编汉英对比与翻译 汉英文化翻译词典

  • 中华翻译文摘 2001

    罗选民主编2004 年出版230 页ISBN:7302084653

    本书以文摘形式辑录了2001年中国大陆、台湾、香港等地区有关英汉翻译的论文与专著。分为八大板块:翻译理论、翻译教学、翻译与语言学、翻译与文学、翻译与文化、机器翻译与认知科学、翻译批评、翻译研究著作...

  • 二十世纪中国翻译文学史 新时期卷

    杨义主编2009 年出版316 页ISBN:9787530651834

    本书记述“文革”以后新时期翻译文学概况,透视其规律、特点、作用及意义。

  • 大学英语文化翻译教程

    陈毅平,秦学信主编2014 年出版232 页ISBN:9787513542449

    《大学英语文化翻译教程》以培养当代大学生跨文化交际能力,尤其是汉译英能力为重点,以中国传统文化、中国社会现状和改革开放成就为主要内容,同时包含重要的西方社会文化现象,传授文化翻译技巧,强化英汉互译训练...

  • 高等学校翻译专业本科教学要求 试行

    本社编2012 年出版16 页ISBN:9787513522014

    《高等学校翻译专业本科教学要求(试行)》由教育部高等学校翻译专业教学协作组牵头编写审订,对高校翻译专业教学具有指导作用,各院校应根据本要求组织相关教学工作。...

  • 英汉对比与翻译 第2辑

    潘文国主编2014 年出版208 页ISBN:9787544637534

    2007年,沈家煊先生对汉语词类问题以及英汉语法的基本差异提出了一系列重要观点,引起我国语言学学术界极大反响和各种讨论。本书内容分为“沈家煊词类观讨论”和“学术争鸣”两部分,所收文基本上都是与讨论直接...

  • 商务英语写作与翻译

    王晓红,毛莉编著2008 年出版437 页ISBN:9787807145868

    本书是面向国际商务、国际贸易、国际金融等方向的一门专业技能课,旨在培养学生用英语进行有效的商务沟通以达到各种商务目的的能力和技巧,注重培养、提高学生从事商务英语写作与翻译的技能和水平,强调在反复练...

  • 科技英语阅读与翻译教程

    郭艳玲,王倩主编;陈烽等副主编2017 年出版414 页ISBN:9787563235384

    本书主要包括信息技术、生命科学技术、交通运输技术、环境科学技术、新能源技术、材料科学技术等领域的内容,共18个单元,每个单元包括两篇文章,每篇文章由课文、词汇、短语、专业术语(专有名词)、翻译解析和练习...

  • 翻译批评导论

    杨晓荣著2018 年出版201 页ISBN:9787567566033

    本书全面梳理翻译批评基本概念、基本理论,集中探讨翻译标准和翻译批评标准问题,从技术层面和学科层面阐述翻译批评方法论,充分体现翻译研究的综合性和跨学科性质。在内容上,作为一部“导入此门无论”,本著作主要...

  • 托马斯·品钦小说研究 汉英

    王建平著2015 年出版388 页ISBN:9787513568739

    《托马斯·品钦小说研究》探讨品钦的形式实验、政治美学与历史意识的呈现方式。对晚期资本主义社会权力结构的历史寻根构成了品钦创作的中心议题:通过切入美国历史的重要时期和重大事件,透过主导性文化逻辑或...

  • 北京文物建筑大系 府邸宅院 汉英对照

    北京市文物局,《北京文物建筑大系》编委会编2011 年出版306 页ISBN:9787805014258

    《北京文物建筑大系》(10卷)之一,是一部用文字、照片、建筑墨线图全面记录北京现存府邸宅院建筑的书籍,概述北京府邸宅院建筑发展史和建筑特色;以王府建筑、四合院建筑、故居建筑的实例,系统解读北京府邸宅院建.....

返回顶部