当前位置:首页 > 名称

大约有10,526项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0967秒)

为您推荐: 汉英翻译基础 汉英翻译技巧 汉英语篇翻译 汉英翻译技巧示例 新编汉英对比与翻译 汉英文化翻译词典

  • 中国字 认知 汉英

    万业馨著2014 年出版210 页ISBN:9787100101233

    本书分为《书写》与《认知》两册。《书写》(书写汉字共317个,其中简体字247个,对应的繁体字70个)与《中国话》上册(含词语941个)相配,在第一学期使用。《认知》在上述教学过程完成后使用,共15课,含生词246个,生......

  • 俄汉语通用最简翻译指南

    陈国亭,陈婉蕾主编;王晓军,于胜博副主编;王燕,董丹,王晓军参编2012 年出版117 页ISBN:9787560334639

    本书是用最简方式讲解翻译理论原则和翻译时间规则的参考用书。

  • 翻译基础十二讲

    周劲松著2016 年出版178 页ISBN:9787564740856

    本书主要内容包括被动语态的翻译,否定句的翻译,名词性从句的翻译,状语从句的翻译,增译法和减译法,具体译法和抽象译法等翻译知识的介绍。本书翻译实例较多,针对性和实用性较强,适合高校学生学习、使用且能提高......

  • 计算机翻译研究

    张政著(北京工商大学)2006 年出版219 页ISBN:7302141991

    本书从翻译学,历史学,语言学,跨文化交际,人工智能等多角度对计算机翻译的沿革进行全面的梳理和论述,阐述计算机翻译的应用范围与效果;分析计算机翻译的难点和发展瓶颈,以及未来的发展趋势等。...

  • 中国科学翻译

    黎难秋著2006 年出版651 页ISBN:7312011772

    本书是一部系统研究中国科学口译史与笔译史的专著,大跨度、多角度地论述了中华人民共和国成立前的中国科学翻译史。分中国科学口译史、中国科学笔译史——外译中和中国科学笔译史——中译外三部分。...

  • 实用英语翻译教程

    郭月琴主编;臧嫦艳,邹文轩,孙继平等副主编2013 年出版304 页ISBN:7563638415

    本教材用全英文编写,既便于教师课堂操作,又能培养读者的双语语感。同时,本教材翻译技巧和实用翻译并重,添加学生切实需要掌握的求职信、个人简历、出国留学申请、科技英语、合同、法律英语、口译等的翻译。...

  • 词汇·翻译·文化

    张文英,戴卫平著2010 年出版346 页ISBN:9787560169026

    本书分为词汇文化、词汇隐喻、词汇翻译三个部分,研究汉语和英语的词汇文化、词汇隐喻和词汇翻译。全书共五十篇论文。集知识性、趣味性和实用性为一体。适用于学习汉语和英语的学生,从事英语教学和对外汉语教...

  • 英语翻译焦点答疑

    陆克,刘静萍主编2004 年出版356 页ISBN:7561127057

    浩瀚英语:本书介绍了英汉、汉英翻译的主要方法和技巧,分为四部分:翻译的概念,涉及到翻译的标准、原则、要求;翻译的规律,重点阐述翻译技巧和风格各异的翻译方法;翻译实例,具体描述了一些常用词和关键字的译法......

  • 文体与翻译

    刘宓庆著2012 年出版368 页ISBN:9787500132257

    本书是刘宓庆翻译论著全集之一,包括翻译绪论、翻译总论、翻译模式、翻译意义、翻译思维、互译可能性、翻译过程、翻译程序、翻译方法、翻译技巧、翻译风格、翻译美学、译文接受、翻译文化与中国气派的翻译学...

  • 汉译日翻译问题

    吴大纲编著2009 年出版235 页ISBN:9787562824510

    本书是作为上海地区自学考试专升本汉译日教材而编写的,全书不仅对日语表述进行了系统的讲解,也从类型语言学对中﹑日文的分类出发,讲解了名词与动词各种意义。每部分讲解后都搭配有适当的练习,目的在于能够从正确...

返回顶部