大约有454,316项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5827秒)
为您推荐: title新编汉英翻译基础教程 仝亚辉 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 汉英对比与英语学习 英汉语言对比与翻译 新编英汉语研究与对比 英汉词汇对比与翻译
- 
             
- 
             
- 
             
- 
             翻译研究新探索丛书 原型 模型翻译理论与典籍英译研究李砚霞编2012 年出版314 页ISBN:9787118078848本书尝试将赵联斌先生提出的原型-模型翻译理论运用于典籍英译研究中,运用其核心理念“模拟”理论研究典籍英译的各个层面.用“适合”与“忠实”的翻译标准指导典籍英译译者的行为,使英译后的中国典籍能够满足... 
- 
             功能语言学与翻译研究:翻译质量评估模式建构司明柱著2007 年出版246 页ISBN:9787301127223本书直面译学理论里的核心课题——翻译质量评估模式,在回顾与评述翻译评估研究现状和从 功能语言学视角对翻译的 本质认识和翻译质量概念认知等的基础上,根据 篇章语言学关于语篇属性, 功能语言学关于语言研究... 
- 
             
- 
             翻译伦理研究 译者角色与翻译策略选择冯曼著2018 年出版183 页ISBN:9787307206564本书从文献分析出发,通过理论思辨与逻辑推演,结合实际例证,在阐释翻译本质和厘清翻译伦理概念的基础上,提出了以翻译伦理所调整的社会关系分类来认识翻译伦理维度,从而为认知译者所面临的多重翻译伦理关系打下了... 
- 
             翻译专长与翻译的不确定性管理过程邓志辉著2016 年出版286 页ISBN:9787306058720本书结合翻译学和认知科学的理论和方法,研究不同素质的译者(专家译者、熟手级非专家译者、学徒级非专家译者等)在处理翻译中的一些疑难问题(即面对不确定性翻译项目)时的心理过程。本书分析了不同译者的不确定性... 
- 
             
- 
             
