当前位置:首页 > 名称

大约有10,526项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0949秒)

为您推荐: 汉英翻译基础 汉英翻译技巧 汉英语篇翻译 汉英翻译技巧示例 新编汉英对比与翻译 汉英文化翻译词典

  • 传播学视阈下的旅游翻译研究

    刘安洪,谢柯著2014 年出版270 页ISBN:9787513548878

    《传播学视阈下的旅游翻译研究》从传播学吸取丰富的养料,并结合旅游翻译的特点,建立了旅游翻译传播学体系。传播学先驱之一的美国政治学家哈罗德·拉斯韦尔在《社会传播的结构与功能》(1948)一书中提出了著名的...

  • 西方美学史资料翻译 残稿 上、下 增订本

    朱光潜著2013 年出版242 页ISBN:7101094312

    本卷是朱光潜先生为写作《西方美学史》搜集和翻译的外文资料,是一部未完成的书稿,但其意义和重要性却是不容小视的。朱光潜先生在《编选凡例》中说:本书的“用意一方面是替《西方美学史》的论点提出根据,一方面...

  • 景观实录 Vol.1(2015.02) 景观设计中的雨水管理 汉英对照

    (意)斯特拉帕佐编;李婵译2015 年出版129 页ISBN:9787538190038

    水是满足人类基本需求必不可少的资源,良好的水资源管理极具挑战性,同时也会让人类受益无穷。很长一段时间以来,雨水被认为是无用的东西,为人们所忽视和浪费。实际上,雨水是一种重要的资源,通过对其进行科学管理.....

  • 诺奖大师纵论新材料和新能源 2013诺贝尔奖获得者北京论坛 汉英对照

    中国科学院国际合作局,中国发展研究基金会,北京市人民政府外事办公室编2015 年出版336 页ISBN:9787030447395

    2012年诺贝尔奖获得者北京论坛是由中国发展研究基金会、中国科学院和北京市人民政府合作主办。今年的年度主题是“新材料和新能源”,邀请了11位诺贝尔奖获得者和外国著名科研机构负责人参加,就新材料和新能源...

  • 穿越时空的对话 英汉文学文本翻译的互文性研究

    范司永著2016 年出版312 页ISBN:9787307189607

    本研究以史为线,系统地梳理西方传统互文思想和现代西方互文理论资源,分类归纳其文学和语言学研究成果,借以引入文学文本翻译的互文性研究视域,并针对国内外文学文本翻译互文研究现状,进而阐明英汉文学文本翻译的...

  • 科学翻译批评导论

    文军编著2006 年出版350 页ISBN:7500114397

    《科学翻译批评导论》共七章,各章的主要内容如下:第一章“科学翻译批评概念率”主要讨论“科学翻译”、“科学翻译批评”的概念,界定《科学翻译批评导论》的工作定义,并提出了科学翻译批评的研究框架。第二章“...

  • 大数据时代科技翻译研究 回望与展望

    单宇,范武邱著2018 年出版236 页ISBN:9787520322379

    本书第一章为国内外科技翻译发展史的历史回顾,对国内外科技翻译发展(人工翻译与机器翻译)进行描述;第二章为国内科技翻译研究现状,从传统文献统计检索、可视化研究、历届全国科技翻译研讨会及当代科技翻译家四个...

  • 学生英语汉英词典

    《学生英语汉语词典》编写组编著2003 年出版1074 页ISBN:7560125298

    演讲口才是一门语言逻辑巧妙运用的学问,更是一种机智幽默激励人心的艺术。它是一门学问,因为每篇演讲辞都是深思熟虑写成的讲稿,它以严密的思维逻辑吸引人的感情、机智的幽默和生动的语言打动听众;说它是一门艺...

  • 接受美学视角下的财经报道翻译研究

    黄樱著2015 年出版173 页ISBN:9787313131072

    本书从接受美学的视角对财经报道翻译予以了分析研讨,不仅局限于理论层面的分析与探讨,而且有较强的应用性,对于传媒财经翻译等跨文化应用翻译研究具有一定的参考价值。本书属于应用型研究,以接受美学为理论框架...

  • 英汉互动翻译教程 修订本 第2版

    李明编著2007 年出版253 页ISBN:9787307052130

    全书共分二十章,每一章包括理论探讨、译例举偶及翻译点评、翻译比较与赏析、翻译练习四个部分。在第二十章之后还根据本书需要增加了一些附录,作为对本书的补充和完善。每一章第一部分的理论探讨,主要讲解与本...

返回顶部