大约有10,526项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0907秒)
为您推荐: 汉英翻译基础 汉英翻译技巧 汉英语篇翻译 汉英翻译技巧示例 新编汉英对比与翻译 汉英文化翻译词典
-
泉籍翻译家与中西交流 生平述介与著译考录
郑锦怀著2016 年出版218 页ISBN:9787567010604书稿充分利用各种文献渠道,深入挖掘中外文史料,向读者呈现了15个有代表性的泉籍翻译家的生平活动、著译成就与译学观点。他们是周辨明、黄嘉历、黄嘉谟、黄嘉德、林健民、黄嘉音、傅子祯、曾瑞雯、庄瑞源、施...
-
巴别塔的重建与解构 解释学视野中的翻译问题 hermeneutical study of translation
李河著2005 年出版370 页ISBN:7811120135本书把“翻译”的话题引入解释学哲学的论域,对体现着“西方中心”论的西方解释学哲学提出了批评,对此作了大量的实验性讨论。
-
-
西方翻译研究方法论 70年代以后 since the 1970s 英文本
李和庆,黄皓,薄振杰编著2005 年出版326 页ISBN:7301100965我国高校目前一直缺少西方翻译教学辅导书,而且70年代以后,西方翻译研究呈现了多元化的发展趋势,形成了特色鲜明的几大学派。本书旨在填补这方面的国内空白,共分九章,均以介绍各学派经典作品和主要理论家及其理论...
-
塔塔尔语366句会话句 少数民族语汉英日俄对照
卡米力·库尔马尤夫著;朝克主编2014 年出版181 页ISBN:9787509753804本书用少数民族语言、汉语、英语、日语、俄语分别介绍该民族的366句日常会话,并对该民族的重要节日、风俗习惯进行简要说明,有利于加强对少数民族文化遗产的挖掘和保护,尊重、继承和弘扬少数民族优秀传统文化,...
-
多声部的和谐 解构主义翻译观研究 以本雅明和德里达为例
李宏鸿著2015 年出版272 页ISBN:9787310049912本书共分7章,以解构主义翻译观最重要的两个代表人物本雅明和德里达为研究对象,从它的哲学渊源开始,对它的主要内容和精神内涵进行了全面、系统的梳理,探讨了该理论从本雅明到德里达的发展轨迹,指出它对文学翻译....
-
文化可译性视角下的“红楼梦”翻译
李磊荣著2010 年出版452 页ISBN:9787532752676本书从中国古典文学名著《红楼梦》的翻译实践出发,探讨了民族文化的可译性,并在文化研究的大语境下对翻译理论中的核心概念进行深入的理论探索,对各种译本进行了对比分析,发现和总结了各不同译本的长处和不足,从...
-
-
慢性乙型肝炎病毒感染预防关怀和治疗指南 翻译版
贾继东著2016 年出版206 页ISBN:9787117229692本指南依照世卫组织指南审查委员会制订的流程起草,指南中的临床建议,是2014年6月由各地区代表组成的指南制订小组基于“推荐分级的评估、制定与评价”方法,经回顾文献证据编写而成。建议涵盖各年龄段及各种族...
-
跨文化视角下的广告英语翻译
石磊著2019 年出版261 页ISBN:9787545145335随着经济全球化的发展,国际间的商品流通日渐频繁。广告作为一种大众传播手段,在将本国的商品和厂商的声誉推向国际时起到了重要作用,广告英语翻译同时也日益受到重视。广告翻译与文化紧密相联,在不同区域内生成...
