大约有60,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0348秒)
为您推荐: 中国文化典籍英译选读张优 title中国古代典籍英译丛书1汉英对照 中国文化典籍英译选读 经史子集 中国古代的文化典籍 中国古代典籍 传统民俗文化文化系列 典籍英译新发展研究
-
中国诗歌典籍英译散论
杨成虎著2012 年出版212 页ISBN:9787118080346本书系对典籍诗歌英译的另一种思考,打破了西方传统的成体系的“长篇大论”译学研究模式,以自由的、活泼的、机动的、灵活的、轻松的、机智的短篇散论阐释典籍诗歌英译的规则和方法。...
-
中国戏剧典籍译介研究 以《牡丹亭》的英译与传播为中心
赵征军著2015 年出版264 页ISBN:9787516159347中国戏剧典籍作为中国传统文化的重要标志和西方世界译介的重要对象,在推动中国文学、文化发展,促进中西文学、文化交流一直发挥着重要作用。《牡丹亭》尤为瞩目。在中国文学史上,该剧可谓“自成一家,千古独有”...
-
-
-
古典小说英译与中国传统文化传承
徐君著2005 年出版221 页ISBN:7807203943本书是汉英语篇对比与翻译研究的探索之作。书中运用系统功能语言学的理论,对我国著名的章回小说《儒林外史》汉英语篇进行对比分析与研究。正文共分九章,以系统功能语言学为理论基础,从语境的角度对章回小说《...
-
-
-
-
中华传统文化精粹·许渊冲英译王维诗选
许渊冲译2014 年出版207 页ISBN:9787500138921王维是唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士,世称“王右丞”,因笃信佛教,有“诗佛”之称,今存诗400余首。本书由诗歌翻译大师许渊冲先生挑选了最具代表性的一百首并进行英译。此外,每首诗均配有精彩的赏析文字......
-
异域的体验 鲁迅小说中绍兴地域文化英译传播研究
汪宝荣著2015 年出版250 页ISBN:9787308147293本书稿运用描述性和规定性的研究方法,首次深入考察鲁迅小说中绍兴地域文化在英语世界的译介及传播,重点描述、评析七种英译本对绍兴地域文化(含方言)的处理手法,确立中国文学作品中地域文化的翻译策略,就如何在.....
