大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0080秒)
为您推荐: 首译之功 明末耶稣会翻译文学论 明末清初耶稣会思想文献汇编 耶稣会士与天文学在中国的传播 耶稣会士与晚明海上贸易 利玛窦 紫禁城里的耶稣会士 复旦文史丛刊 明清间入华耶稣会士和中西文化交流
-
-
墓畔挽歌 中文首译全本
(英)托马斯·格雷(Thomas Grey)著2018 年出版127 页ISBN:9787511733764此诗创作长达8年之久,最初是为了哀悼他在伊顿公学读书时的好友里查德·韦斯特,诗末所附的“墓志铭”即为他而作。内容却远远超越了对具体人物的哀思;诗通过对乡村墓地的描写,表达了对生活在社会底层人民的深切...
-
-
-
功能翻译论视域下的商务英语翻译研究
黄晶著2018 年出版303 页ISBN:9787517064749本书从商务英语翻译与写作两个方面进行思考。翻译方面,根据商务英语的概念文体特征以及语言特点,逐一对商务英语的翻译策略和技巧展开了论述,并运用功能翻译理论对应用类文本的笔译问题进行了分析和探讨,包括商...
-
语用顺应论视角下的德汉翻译研究和MTI翻译教学
王颖频著2018 年出版349 页ISBN:9787532776917在本书里作者尝试以德汉语对为切入点,尝试重新解读语用顺应论的内涵和进一步挖掘其对翻译活动、翻译研究和翻译教学的指导意义,尝试从理论高度探究顺应论对翻译和翻译教学的启示,从而对自己近几年来在理论和实...
-
-
-
-
抗战大后方翻译文学史论
熊辉著2018 年出版348 页ISBN:9787313190260抗战大后方和国统区、解放区、沦陷区、孤岛文学不一样,因为政治意识形态和地域文化的差异,呈现出不同的审美取向和价值追求。本书研究了俄苏、美国、英国、日本的戏曲、诗歌、小说在抗战发后放的翻译传播情况...
