大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0552秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 鉴外寄象 中国新时期文学在日本的传播与研究 20世纪中国古代文学在英国的传播与影响 中日经典文学作品的传播与翻译探究
-
中国文学翻译与研究在俄罗斯
宋绍香编译2018 年出版305 页ISBN:9787507755367此书为列国汉学史书系之一。作者通过选编翻译俄罗斯汉学家的文章来解读中国文学在俄罗斯的翻译与研究情况。这些俄罗斯汉学家包括李福清、В.米亚斯科夫、索罗金以及费德林等,译文包括他们对俄国汉学的形成...
-
英美文学批评在现代中国的传播与变异
周仁成著2018 年出版238 页ISBN:9787569019292该书选择现代时期传入中国的英美文学批评作为研究对象,既从整体上勾勒中国现代文学对英美文学批评原理的时代需求与整体译介,同时分别从英美近世文学批评、美国新人文主义与表现主义批评、美国左翼文学批评、...
-
红楼梦在韩国的传播与翻译
(韩)崔溶澈著;肖太平译2018 年出版392 页ISBN:9787101134667《红楼梦》传入韩国始于程刻本出现后的19世纪初期。此书以《红楼梦》在韩国的传入,乐善斋译本《红楼梦》及其续书,现代翻译家的翻译本等值的探讨研究的课题为重点,分为十章,对《红楼梦》在韩国的传播与翻译作了...
-
《红楼梦》在德国的传播与翻译
姚军玲著2018 年出版258 页ISBN:9787534792366本书用大量详实的德文资料和作者实地收集的一手资料,阐释了《红楼梦》在德国传播和被译成德文的情况。本书用大量详实的德文资料和作者实地收集的一手资料,阐释了《红楼梦》在德国传播和被译成德文的情况。本...
-
-
华裔文学及中国文学在西语国家的译介 西班牙文
王晨颖著2018 年出版258 页ISBN:9787566319081本著作主要对比研究华裔文学和中国文学的西语译介情况。作品分为五章:第一章概述华裔文学的发展概况;第二章从文学的角度分析华裔文学的创作特点;第三章从宏观上分析、比较华裔文学和中国文学的西语译介情况;第...
-
-
远游在东方的缪斯 外籍来华诗人与中国文学的互动影响研究
龚敏律著2018 年出版232 页ISBN:9787564830885本书是国家社科基金青年项目“外籍来华诗人在华文学活动及其与中国现代诗人的互动影响研究”(批准号10CZW047)的最终成果。全书共六章,主要内容是:第一,对外籍来华诗人在中国的文学活动进行全面的梳理与评估。第...
-
-
中国文学译介与传播研究 卷1
许钧,李国平主编2018 年出版429 页ISBN:9787308186971本书为浙江大学中华译学馆“中华翻译研究文库”之一。在新的历史时期,随着中国文化走出去的战略的实施,中国文学外译与传播受到了学界的高度重视。本书系许钧教授自2012年起在《小说评论》主持的“小说译介与...