大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0130秒)
为您推荐: 被开垦的处女地在中国 传播与接受 被开垦的处女地 地质学在中国的传播与发展 耶稣会士与天文学在中国的传播 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究
-
被开垦的处女地 第1部 周立波文选 精装纪念版
(苏联)肖洛霍夫2018 年出版405 页ISBN:9787570205608《被开垦的处女地》是苏联作家肖洛霍夫的长篇小说,周立波翻译了小说第一部的译稿,讲述了1930年苏维埃全国开展农业集体化运动,达维多夫奉命来到顿河地区,组织那里的农民与旧势力的反复斗争、建立集体农庄的故...
-
-
川端康成在中国的接受与传播
丁晓敏著2018 年出版243 页ISBN:9787520127660川端康成作为获诺贝尔文学奖的著名作家,在中国的传播与接受毋庸置疑是广泛而深刻的。本书意在梳理川端康成在中国的接受与传播轨迹与规律,探析中国20世纪以来各个历史阶段中川端康成及其文学所具有的意义。本...
-
水稻在北方 10世纪至19世纪南方稻作技术向北方的传播与接受
曾雄生著2018 年出版656 页ISBN:9787218129020本书以10世纪至19世纪南方稻作向北方的传播与接受过程为主要内容,详细叙述了10-19世纪期间,水稻北迁的背景、栽种过程等,并介绍了北方水稻旱作的概况,水稻旱作的生理生态基础、育种及良种繁育,水稻旱作的栽培技...
-
-
跨越文化边界 中国现当代小说在英语世界的译介与接受
卢巧丹著2018 年出版215 页ISBN:9787308184137本书为中华译学馆“中华翻译研究文库”之一。本书以动态文化翻译观为指导,以鲁迅、木心和莫言的小说英译为个案,围绕着“摆渡”“飞散”和“求异存同”等几个方面展开研究,考察分析了中国现当代小说在英语世界...
-
二十世纪法国文学在中国的译介与接受
许钧,宋学智著2018 年出版526 页ISBN:9787544775434《二十世纪法国文学在中国的译介与接受》一书在充分收集有关材料的基础上,试图从文化交流的高度描述二十世纪法国文学在中国的翻译、选择、接受、交流和互动的历程。全书分为上下篇,上篇《思潮篇》对二十世纪...
-
中国小说与传说在日本的传播与再创
吴伟明主编2018 年出版144 页ISBN:9787313183699《中国小说与传说在日本的传播与再创》一书汇集了中国、日本、香港等海内外国家及地区知名学者的相关论著,探讨了一些我们耳熟能详的历史人物、传说故事,诸如杨贵妃、关羽、九尾狐、三国演义、西游记等,是如何...
-
英美文学批评在现代中国的传播与变异
周仁成著2018 年出版238 页ISBN:9787569019292该书选择现代时期传入中国的英美文学批评作为研究对象,既从整体上勾勒中国现代文学对英美文学批评原理的时代需求与整体译介,同时分别从英美近世文学批评、美国新人文主义与表现主义批评、美国左翼文学批评、...
-
中国“现代派”诗人在英语世界的接受研究
王树文著2018 年出版274 页ISBN:9787516188613以戴望舒、卞之琳、何其芳等人为代表的中国“现代派”是白话诗史上一个重要的诗歌流派,随着国内外交流的日益增加,海外学者关于中国“现代派”诗人的研究也不断深入,成果日益丰硕。为了借鉴国外对中国“现代派...
