当前位置:首页 > 名称

大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0097秒)

为您推荐: 英汉修辞格比较与翻译 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉语言对比与翻译 title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材 论英汉语言和翻译的理论与实践 title英汉翻译 方法与试笔 第三版

  • 英汉对比翻译

    田华著2018 年出版218 页ISBN:9787561093429

    英汉两个民族具有不同的文化和思维方式,因而英汉两种语言存在很大差异。本书以英汉对比理论为英汉互译原理,通过英汉两种语言比较,揭示英汉翻译转换规律同时附有大量的句子和篇章翻译实践,提高读者的翻译能力...

  • 汉英传统性别观词汇比较翻译

    黄鸣飞著2018 年出版242 页ISBN:9787305200809

    本书从地理、历史、宗教、哲学和伦理等各个不同方面和不同角度,分析了汉英传统性别观词汇的成因,从构词理据、词义场和习语等视角比较汉英传统性别观词汇的异同,并以此为基础探索汉英传统性别观词汇翻译的文化...

  • 文化比较文学翻译研究

    王平著2018 年出版381 页ISBN:9787564765866

    文学翻译是跨文化交流活动,文化比较研究是翻译研究的重要组成部分。作者在《文学翻译探索》《文学翻译批评学》《文学翻译语言艺术研究》等论著中对文学翻译的文化问题作了初步探讨,涉及中西文化的宇宙观、审...

  • 外国语言、文学、文化研究翻译赏析

    马玲,邓兵主编2018 年出版352 页ISBN:9787548232551

    本书是一本教育教学研究论文合集,有云南大学外国语学院多名一线教师研究撰写。本书内容涉及外国文学作品方面的研究分析、外国语言文学翻译方面的研究分析、外语言教学方面的研究分析,以及外国文化国别环境...

  • 比较融通 多维视域下的诗学语言学研究

    伍方斐,何明星主编2018 年出版422 页ISBN:7566816399

  • 现代英汉隐喻探究跨文化翻译策略

    赵娟著2018 年出版213 页ISBN:9787517062998

    本书从认知语言学的角度出发,通过对英汉隐喻的深入研究,探索和揭示了英汉两种语言在隐喻表达形式上存在的跨文化间的共性差异,探讨了英汉隐喻中的文化认知和跨文化视角,以便英语翻译时能够更好地把握不同语言...

  • 跨文化交际英汉翻译策略研究

    谭焕新著2018 年出版228 页ISBN:9787520805209

    本书论述了翻译的发展、文化翻译以及其他各方面文化差异翻译。全书的思想就是将翻译理论和实践跨文化交际有机地结合,揭示语言、文化交际的关系,以及文化对于翻译过程的影响,从而提高人们的跨文化交际能...

  • 文言白话 现代英汉翻译个案研究 以吴宓穆旦为例

    欧光安著2018 年出版176 页ISBN:9787310056538

    吴宓作为文化保守主义者,其翻译实践长期被学界忽视,穆旦作为卓有成就的翻译家,对其翻译实践的研究仍处于起步阶段。两者分别使用浅近文言和现代白话文进行翻译,将两者并置研究并将其置于现当代历史文化语境中的...

  • 翻译能力的构成习得 生成语言学视角

    胡朋志著2018 年出版226 页ISBN:9787308188319

    本书是作者同一研究领域的第二本专著,第一本专著(《翻译能力的自然化研究》)主要讨论翻译专项能力,本书则聚焦翻译能力中的语言基础及其对翻译专项能力的制约作用。全书主体分两大部分,第一部分围绕“自然译者”...

  • 英汉语言对比互译

    张润晗,王素娥,霍盛亚编著2018 年出版103 页ISBN:9787302516439

    本书在对英汉进行对比的基础上,重点对所涉及的翻译方法和规律进行了探索。全书共分为七章,主要涉及英汉词汇对比翻译英汉句法对比翻译英汉语篇对比翻译英汉数字对比翻译英汉习语对比翻译、...

返回顶部