大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0176秒)
为您推荐: 英汉语言对比与翻译 语言与文化 英汉 对比 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 论英汉语言和翻译的理论与实践 英汉对比翻译导论 正版图书
-
现代英汉隐喻探究与跨文化翻译策略
赵娟著2018 年出版213 页ISBN:9787517062998本书从认知语言学的角度出发,通过对英汉隐喻的深入研究,探索和揭示了英汉两种语言在隐喻表达形式上存在的跨文化间的共性与差异,探讨了英汉隐喻中的文化认知和跨文化视角,以便英语翻译时能够更好地把握不同语言...
-
-
-
-
-
-
电影字幕英汉翻译理论的对比性研究 以15部流行动画电影双语字幕为例
金卓著2018 年出版463 页ISBN:9787309137033随着电影制作领域各方面的整体发展,电影字幕翻译从最初的“对屏幕下方呈现的文字的简单翻译”逐步提升到“对人物对话原汁原味的呈现”这样的最高标准。视听翻译领域中的电影字幕翻译吸引了众多专家学者的关...
-
文化碰撞中的中西语言及文化对比研究
付强著2018 年出版277 页ISBN:9787517057888本书以语言与文化的基础知识开篇,从历史和哲学的角度对中西方文化交流进行总结,然后分别对中西方十二种具体的语言文化形式展开对比分析,包括词汇、句法、语篇、修辞、语用、思维、价值观、习俗文化、文学、艺...
-
基于语料库的英汉翻译对当代汉语影响的研究
朱一凡著2018 年出版308 页ISBN:9787313204165本书“语料库翻译学文库”系列之一,研究重点是当代汉语中直接或间接受翻译影响的语言现象,以及语言承载的概念体系、话语方式和文学在翻译的影响下如何演变。具体来说,本书的主要研究目标包括:1)翻译汉语与原创....
-
英汉科技语篇中语言评价系统对比研究
徐玉臣,苏蕊,寇英等著2018 年出版342 页ISBN:9787544655705本研究以评价系统为理论框架,从“态度”、“介入”和“级差”三个维度,采取定量与定性相结合的方法,对比英、汉科技语篇(科技期刊上发表的原创论文)中相应的语言资源的配置模式,系统地分析了在语篇构建过程中,......