大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0236秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 鉴外寄象 中国新时期文学在日本的传播与研究 20世纪中国古代文学在英国的传播与影响 中日经典文学作品的传播与翻译探究
-
-
集体记忆的千年传唱 《格萨尔》翻译与传播研究
王治国著2017 年出版372 页ISBN:9787105152193本书是对《格萨尔》民译、汉译和英译等众多译本与复杂翻译途径进行的系统研究,梳理了《格萨尔》翻译传播史,勾勒出其翻译传播的认知地图,理清多种译本之间的渊源关系,绘制出各译本关系的谱系图,旨在归还史诗在...
-
视觉文化时代的文学图景 世纪之交中国文学的图像化审美与传播互动研究
赵晓芳著2017 年出版229 页ISBN:9787520303507视觉文化时代的来临,文艺界正经历着一场“图”与“文”的“战争”,以语言文字为载体的文学受到“图像霸权”的挤压与挑战,部分学者甚至悲观概叹:“文学的黄昏已然来临”、“文学已走向终结”。为了回应上述文化...
-
中国新文学俄苏传播与研究史稿
宋绍香著2017 年出版338 页ISBN:9787507752533本书为列国汉学史书系之一,系统梳理了中国文学在俄苏传播和研究的历史,详细列举了现代作家作品在俄苏的译介与文学活动,解放区作家作品在俄苏的译介与文学活动等,列举了大量各时期的各作家作品在俄苏译介的书目...
-
-
佛教征服中国 佛教在中国中古早期的传播与适应
(荷)许理和著;李四龙,裴勇等译2017 年出版562 页ISBN:9787214196736本书详细考察东晋庐山慧远以前的中国早期佛教。作者许理和指出,早期中国佛教史,就是一部中国人如何回应佛教这种外来文化的历史,同时也是一部中外僧人如何同化两种不同文化的历史。作者以翔实的史料、独特的视...
-
儿童本位的翻译研究与文学批评
徐德荣著2017 年出版318 页ISBN:9787556829910本书采用儿童文学是“专门为儿童创作的文学”这一工作定义,从儿童文学翻译研究出发,披荆斩棘、筚路蓝缕;随着研究的推展,逐步进入“腹地”,以一种必然的使命感对儿童观进行历史梳理和中外比较,继而水到渠成地投.....
-
20世纪中国古代文化经典在东南亚的传播与影响
白淳主编2017 年出版276 页ISBN:9787534784811本书稿内容主要为20世纪中国文化经典在东南亚如越南、老挝、柬埔寨、缅甸、泰国等国家的传播情况,为当代学者论文集形式,较好地代表了中国文化经典传播研究的成果和趋势,对弘扬中华传统文化起到推动作用。本稿...
-
马克思主义是怎样生根中国的 马克思主义在山东早期传播研究
闫化川著2017 年出版328 页ISBN:9787514424706本书选题新颖,视角独到。研究方法多样,书中借鉴了史学、政治学、社会学、文献学、统计学等学科的研究方法,从史学、文献学角度考证了马克思主义中国化在山东的早期传播问题学术价值和理论价值角度。虽然马克思...
-
苏联电影在中国的传播与接受 1950-1960
李晓欢著;饶曙光,丁亚平主编2017 年出版243 页ISBN:9787106047320新中国成立后的十七年时期,尤其是1950—1960年是中苏关系最为密切的十年,《苏联电影与新中国电影互动史(1949-1966)》系统地梳理了这一时期中苏电影交流的历史脉络,总结了中国电影从单向接受、学习苏联电影,到重...