当前位置:首页 > 名称

大约有2,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0147秒)

为您推荐: 许渊冲经典英译古代诗歌1000首 套装共10册 许渊冲经典英译 古代诗歌1000首 套装共10册 许渊冲经典英译古代诗歌1000首 诗经 许渊冲经典英译古代诗歌1000首 苏轼诗词 许渊冲英译中国经典诗文集 论语 许渊冲英译中国经典诗文集 道德经

  • 梦与真 渊冲自述

    渊冲2017 年出版303 页ISBN:9787555900207

    《梦与真》是思想者自述文丛之一种。本书是著名翻译家渊冲先生迄今为止最完整的人生自传,讲述了一个个人梦想与家国理想高度统一的知识分子的追梦人生。作品不仅展示了渊冲先生将近一个世纪的追梦历程,更...

  • 中国诗歌英译研究

    贺娉婷著2017 年出版208 页ISBN:9787567016095

    本书选取中国诗歌翻译理论作为研究角度,将众多中西方译者的汉诗翻译作品作为研究对象,力图从哲学高度,从中国传统翻译思想宝库汲取养料,突现汉语,尤其是古诗语言的独特性,从理论的深度提出自己的见解。适合诗歌.....

  • 诗歌翻译中的框架操作 中国古诗英译认知研究

    肖开容著2017 年出版166 页ISBN:9787030531193

    本书以中国古典诗歌英译为对象,旨在解决背景知识缺失引起的诗歌译文理解问题,采用认知科学有关知识表征模型理论,以背景知识在大脑中的表征——框架为切入点,分析译者在翻译中如何通过框架操作,实现原文读者与译...

  • 斯奈德寒山诗英译诗歌创作的互文性研究

    谭燕保著2017 年出版395 页ISBN:9787307151604

    《斯奈德寒山诗英译诗歌创作的互文性研究》本书除绪论和结语外,共分四章。包括斯奈德寒山诗英译诗歌创作语境的互文性、斯奈德寒山诗英译诗歌创作的主题互文性、斯奈德寒山诗英译诗歌创作的结构互文...

  • 李白文化研究系列丛书 李白诗歌英译历史

    詹晓娟著2017 年出版289 页ISBN:9787553107806

    《李白诗歌英译历史》是对李白诗歌在英语世界传播情况进行的系统研究。全书由译介的时代背景和译介历程,中外主要译者的生平及其对李白诗歌译介的情况,以及李白诗歌英译作品的比录等三个板块构成。书中以时间...

  • 辜鸿铭英译经典 《大学》《中庸》 中英双语评述本

    辜鸿铭译;王京涛注2017 年出版326 页ISBN:9787101119176

    《中庸》为儒家基本经典,出自《小戴礼记》,旧传为子思所作。1898年,辜鸿铭开始翻译儒家经典先翻译的就是《论语》。后面又陆续翻译了《大学》和《中庸》。辜鸿铭采用释译法,以一个受过教育的英国人的角度,将.....

  • 经典老歌400

    童心编2017 年出版481 页ISBN:7122260292

  • 单曲循环经典钢琴100

    刘天礼,孙鹏编著2017 年出版217 页ISBN:9787122291189

    本书收集了100经典钢琴曲。这些不同年代的经典钢琴曲,每个年代都有着每个年代的故事,有着不同的音乐,有一种不一样的情怀。这些曲目弹起来都比较轻松,好的经典音乐,能给我们带来快乐,不同的音乐风格,有着不同......

  • 中国古代诗歌选 注析

    董小伟著2017 年出版399 页ISBN:9787561858332

    本书的编写是以时间为线索,选择了中国从先秦至明清的优秀诗歌,并进行了认真的注释、翻译和简析,既便于把握中国古代诗歌的字词意思,又用现代白话文对诗歌进行了详细翻译,还能通过简析理解作品,体悟作品。全书共.....

学科分类
出版时间
返回顶部