当前位置:首页 > 名称

大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0242秒)

为您推荐: 英汉修辞格比较与翻译 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉语言对比与翻译 title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材 论英汉语言和翻译的理论与实践 title英汉翻译 方法与试笔 第三版

  • 英汉语言对比分析翻译

    梅明玉著2017 年出版193 页ISBN:9787308173681

    本书先将英汉两种语言进行对比,以相关语言研究理论为基础,对二者的词语结构、句子特征、逻辑关系等因素进行分析;后以指导翻译为目的,进一步研究二者的语码转化、语言冗余度、文化表达等,以此来分析成语翻译、公...

  • 当代英汉语言文化对比翻译研究

    李华钰,周颖等著2017 年出版297 页ISBN:9787206141478

    本书对英汉语言文化对比翻译进行了探讨研究,首先分析了文化翻译的关系,对文化、翻译进行了概述,并在此基础上探讨了文化翻译的关系。然后探讨了文化差异下的翻译,接着分别从不同侧面对英汉语言文化进行了...

  • 英汉修辞格比较翻译

    陈科芳著2017 年出版424 页ISBN:9787520314718

    本书主要研究语义、结构和音韵三大类修辞格的翻译及有关问题。首先,通过文献法、对比法等方法,对修辞格本身,以及修辞格翻译进行了梳理和介绍,为本研究廓清框架。把修辞格按照语义修辞格、结构修辞格、音韵修辞...

  • 中西文化汉英翻译文本比较

    刘宇红主编2017 年出版0 页ISBN:

  • 英汉文化英汉翻译

    张娜,仇桂珍著2017 年出版165 页ISBN:9787564745363

    本书共由八章组成,内容分别为:文化翻译概论、中西方文化差异探究、 文化差异下的英汉翻译探究、英汉语篇翻译理论概述、英汉翻译的标准方法、英语翻译中词的翻译、句法翻译法、汉语长句翻译。本书适用...

  • 英汉比较翻译

    张肖鹏,吴萍主编2017 年出版171 页ISBN:9787564750282

    本书通过对比英汉两种语言,将双语知识转化为有力的方法论工具,帮助学习者处理和预测各种翻译问题,深化对翻译技巧的认识,提高翻译技能。本书内容丰富、联系实际、深入浅出,集学术性、思考性、知识性、趣味性和实...

  • 翻译比较文化论丛

    林巍著2017 年出版292 页ISBN:9787206142284

    翻译,从根本上讲,离不开比较文化;换言之,只有在跨文化的视野下,翻译研究才能深入广博。本书所收论文,正是这种理念的体现。总体来讲,有这样四个方面:以文学译述的方式阐释中国元素;分析一届典型的全国著名......

  • 英汉翻译英语教学

    仇桂珍,张娜著2017 年出版222 页ISBN:9787564745356

    本书由十章组成,内容分别为:文化翻译概论、中西方文化差异探究、文化差异下的英汉翻译探究、英汉修辞翻译技巧探究、英汉民俗文化的差异翻译技巧探究、英语教学概论、英语学习策略研究、英语教学理念...

  • 当代英语翻译文学语言研究

    郝彦桦,李媛著2017 年出版188 页ISBN:9787564752415

    《当代英语翻译文学语言研究》这本书介绍了英语语言学、英语文学、文化英语翻译之间关系的最新学术研究动态研究成果。不仅使研究具有跨学科性,同时也为研究提供了新的视角,帮助英语翻译能够准确而精彩...

  • 英汉修辞比较 理论实践

    程文华2017 年出版361 页ISBN:9787567013360

    本书主要对英汉语修辞的研究传统、研究理论以及英汉两种语言在词汇修辞、句法修辞、篇章修辞、辞格等方面进行比较,并将英汉语修辞比较英语教学联系起来,既有理论介绍,也有实践探讨。全书共分为七章:第一章介...

返回顶部