大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0157秒)
为您推荐: 中日经典文学作品的传播与翻译探究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 翻译修辞学与国家对外话语传播 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究
-
翻译文学经典的经典化与经典性 李健吾译《包法利夫人》研究
于辉著2017 年出版221 页ISBN:9787561085394翻译文学经典是当前翻译研究界关注的焦点之一,但目前对该论题的系统讨论并不多。李健吾作为我国现代著名翻译家,其所译《包法利夫人》被视为翻译文学经典。本研究以李健吾所译《包法利夫人》为依托,对翻译文学...
-
集体记忆的千年传唱 《格萨尔》翻译与传播研究
王治国著2017 年出版372 页ISBN:9787105152193本书是对《格萨尔》民译、汉译和英译等众多译本与复杂翻译途径进行的系统研究,梳理了《格萨尔》翻译传播史,勾勒出其翻译传播的认知地图,理清多种译本之间的渊源关系,绘制出各译本关系的谱系图,旨在归还史诗在...
-
-
-
20世纪中国古代文化经典在东南亚的传播与影响
白淳主编2017 年出版276 页ISBN:9787534784811本书稿内容主要为20世纪中国文化经典在东南亚如越南、老挝、柬埔寨、缅甸、泰国等国家的传播情况,为当代学者论文集形式,较好地代表了中国文化经典传播研究的成果和趋势,对弘扬中华传统文化起到推动作用。本稿...
-
儿童本位的翻译研究与文学批评
徐德荣著2017 年出版318 页ISBN:9787556829910本书采用儿童文学是“专门为儿童创作的文学”这一工作定义,从儿童文学翻译研究出发,披荆斩棘、筚路蓝缕;随着研究的推展,逐步进入“腹地”,以一种必然的使命感对儿童观进行历史梳理和中外比较,继而水到渠成地投.....
-
视觉文化时代的文学图景 世纪之交中国文学的图像化审美与传播互动研究
赵晓芳著2017 年出版229 页ISBN:9787520303507视觉文化时代的来临,文艺界正经历着一场“图”与“文”的“战争”,以语言文字为载体的文学受到“图像霸权”的挤压与挑战,部分学者甚至悲观概叹:“文学的黄昏已然来临”、“文学已走向终结”。为了回应上述文化...
-
20世纪中国古代文化经典在意大利的传播编年 20世纪中国古代文化经典域外传播
王苏娜编著2017 年出版428 页ISBN:9787534795688《20世纪中国古代文化经典在意大利的传播编年》一书收录了1900—1999年间,在意大利出版的有关中国古代文化的专著、论文、译著及百科全书或字典中的相关条目。大部分著者是意大利人,也包括少数其他国家的汉学...
-
-
文学传播与中国现代文学
杨敏著2017 年出版227 页ISBN:9787567759688中国现代文学发端于五四运动时期,但以鸦片战争后的近代文学为其先导。现代文学是新民主主义革命时期现实土壤上的新的产物,同时又是旧民主主义革命时期文学的一个发展。广义上的中国现代文学史是指1917年到19...