当前位置:首页 > 名称
大约有20项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0065秒)
为您推荐: 霍松林唐诗鉴赏读本 刘松林 艾松林 松林里的战斗 霍比特人 霍比特人 精装插图本
-
当代中华诗词名家精品集 霍松林卷
霍松林著;中华诗词研究院编2015 年出版102 页ISBN:9787515325866本书收入霍松林先生本人亲自精选的诗作一百首。霍先生的诗关注时代重大事件,堪称“诗史”。本书所选诗作从时间跨度上,自一九三七年至二0一二年,达七十余年,其间的各重大历史事件皆有反映,诸者从中不只能读出一....
-
松林书院及其文化传承
夏永军,王岩主编;杨玉圣,崔照忠丛书主编2015 年出版369 页ISBN:9787509766965从王曾中状元算起,至2013年,松林书院已达1111年之久。从物化的古松柏、古院落、古建筑,到香火绵延、一脉相承的青州一中,松林书院完全可以说是“活”的书院文化。书稿主要从文化传承与历史底蕴的双重视角考量,描...
-
-
-
规范的重建 关于霍耐特的承认论
胡云峰著2015 年出版366 页ISBN:9787208133600本书主要揭示了法兰克福学派第三代核心人物霍耐特承认论对社会批判理论的规范基础的重建努力。作者紧紧抓住人类学和社会理论特征,全面、系统地梳理了霍耐特承认论的理论来源、生成轮廓、主要内涵、主要特征...
-
基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究 以杨、霍译本为例
陈琳著2015 年出版403 页ISBN:9787544640190外教社博学文库之一。本书利用语料库分析的形式,从杨、霍两位译者的《红楼梦》英译本入手,多方面研究分析了明清时代说书套语在译本中的不同翻译方法,进而探讨翻译中的异化和同化等文化问题。论文选题新颖,结构...
-
-
-
-
