当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0201秒)

为您推荐: title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 英汉笔译 高等学校翻译专业本科教材 英汉对比翻译导论 正版图书 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程

  • 英汉对比翻译 第2辑

    潘文国主编2014 年出版208 页ISBN:9787544637534

    2007年,沈家煊先生对汉语词类问题以及英汉语法的基本差异提出了一系列重要观点,引起我国语言学学术界极大反响和各种讨论。本书内容分为“沈家煊词类观讨论”和“学术争鸣”两部分,所收文基本上都是讨论直接...

  • 英汉对比翻译探究

    张广奇,陈玲编著2014 年出版310 页ISBN:9787506841573

    本书首先针对五对英汉思维方式的主要特征逐对进行对比,接着从综合分析、刚性柔性、抽象具体、间接直接、静态动态五个层面就英汉语言进行了详细对比分析,随后分别从词汇、句法、语篇、修辞方面详细...

  • 英汉语言对比翻译

    李建军,盛卓立著2014 年出版199 页ISBN:9787307133822

    本书以“立足理论、面向现实,坚持理论实践相结合,宏观微观相统一”为原则,力求博采众长,追求内容合理化,结构的系统化,对英汉语言进行了系统性的对比探讨。首先对英汉语言的产生和发展历史的回顾,继而对英......

  • 新编英汉翻译实用教程

    王国凤编著2014 年出版243 页ISBN:9787308137072

    本教材为综合性基础翻译教程,针对本科生从事一般性翻译活动、英语专业八级翻译训练、大学外语拓展翻译训练而编写。理论实践相结合,运用文体学和功能翻译理论,精讲精练;涵盖面广,突出实用性,包括各种常用文体.....

  • 英汉翻译实用教程 第2版

    赵濂直主编;冯燕屏,赵波副主编2014 年出版305 页ISBN:9787302365204

    本书分为概论、英译汉和汉译英三部分。第一部分介绍翻译的定义、标准、过程、译者应具备的条件等基本概念。第二部分介绍英译汉的基本技巧,如词义选择引申、词性转换、增减词语、改变成分、调整语序等。第...

  • 实用英汉翻译教程新编

    梅爱祥编著2014 年出版197 页ISBN:9787561551394

    本书为翻译课教材。内容包括: 第一章绪论。第一节翻译课的目的要求,第二节翻译的基本知识。第二章翻译的技巧。第三章长句的翻译。第一节状语从句的翻译,第二节定语从句的翻译,第三节宾语从句的翻译。第四章习...

  • 国际汉语教育 教学资源汉韩对比

    周小兵,孟柱亿主编2014 年出版276 页ISBN:9787306050496

    本书为2012国际汉语教学资源暨汉韩语言对比研讨会论文选,收入论文近30篇,主要围绕国际汉语教学资源研究、汉韩语言对比研究及汉语本体研究、韩国学生汉语习得研究三大部分进行探讨,反映了相关领域的新成果、新...

  • 英汉同语修辞格的对比研究

    刘德周著2014 年出版174 页ISBN:7105131792

  • 英汉比较翻译读本

    贾正传主编2014 年出版408 页ISBN:9787305139772

    本书系“大学本科英汉翻译研究型系列读本”的分册之一,是一部主要探讨英汉语言在话语、句子、短语、词语、词素、音(字)素等等级上并在功能、意义、形式等层面上的比较翻译的系统导引式研究型教材,所选引文经...

  • 旅游英汉比较翻译

    杨贤玉,乔传代,杨荣广主编;翟全伟,孙媛副主编;杨贤玉,乔传代,杨荣广等参编2014 年出版238 页ISBN:9787307129948

    旅游英汉比较翻译,本书从英、汉两种语言的特点入手,系统全面地介绍了旅游英、汉语言的翻译原则、翻译策略、翻译方法和不同旅游文体的翻译技巧。全书分为三个部分,上篇是基础知识部分,中篇是翻译技巧部分,下篇...

学科分类
返回顶部