当前位置:首页 > 名称

大约有10,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0194秒)

为您推荐: title实用翻译教程 英汉互译第3版 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程 writer实用外事英语翻译 英汉互译系列教程 title英汉互译简明教程 第2版 title实用俄汉汉俄翻译教程 附参考译文下第3版高等学校俄语专业教材 冯庆华实用翻译教程_英汉互译 第3版

  • 英汉翻译实用教程 第2

    赵濂直主编;冯燕屏,赵波副主编2014 年出版305 页ISBN:9787302365204

    本书分为概论、英译汉和汉译英三部分。第一部分介绍翻译的定义、标准、过程、译者应具备的条件等基本概念。第二部分介绍英译汉的基本技巧,如词义选择与引申、词性转换、增减词语、改变成分、调整语序等。第...

  • 新编英汉翻译实用教程

    王国凤编著2014 年出版243 页ISBN:9787308137072

    本教材为综合性基础翻译教程,针对本科生从事一般性翻译活动、英语专业八级翻译训练、大学外语拓展翻译训练而编写。理论与实践相结合,运用文体学和功能翻译理论,精讲精练;涵盖面广,突出实用性,包括各种常用文体.....

  • 实用英汉翻译教程新编

    梅爱祥编著2014 年出版197 页ISBN:9787561551394

    本书为翻译课教材。内容包括: 第一章绪论。第一节翻译课的目的要求,第二节翻译的基本知识。第二章翻译的技巧。第三章长句的翻译。第一节状语从句的翻译,第二节定语从句的翻译,第三节宾语从句的翻译。第四章习...

  • 新思维英汉互译教程

    张万防,张亮平,翟长红主编2014 年出版281 页ISBN:9787560995472

    教程英汉两种语言,中西方文化和英汉民族思维的差异进行了对比研究,能够让学习者更好地认识两种语言的结构与差异。本书先从翻译的定义入手,探究翻译的本质,从而讨论翻译标准以及译者应该具备的能力。在此基...

  • 2014 学生实用现代英汉双解大词典 第3

    刘锐诚著2014 年出版1548 页ISBN:9787500682851

    本词典是一部面向大、中学生的中型英语双解词典。收录近10000词目,包括《英语课程标准》词汇表、大学《英语课程教学要求》词汇表中的全部词汇,并酌情收录了部分当代新词语。...

  • 财经新闻英汉翻译教程

    周俊博主编2014 年出版274 页ISBN:9787307128927

    教程内容涉及语言、财经、新闻、翻译等多个领域,重点阐释了庞杂的财经专业知识,新闻写作方法与技巧,英汉、汉英财经术语及其专业表达。全书由15个单元组成。书中选材与时俱进、译例充分典型。本教程的编写目...

  • 英汉-汉英应用翻译综合教程

    方梦之,毛忠明主编;陈小慰,张健,陈恪清,贾文波,王大伟,傅敬民,顾维勇编者2014 年出版337 页ISBN:9787544636209

    翻译专业本科生系列教材”中的一本。本书在原书基础上修订而成。分总论、实用文体与翻译、功能目的论与应用翻译、译品类型、科技、商务、法律、新闻、广告、旅游、政论翻译等众多章节。此次修订替换部分...

  • 英汉翻译技巧教程

    李延林,李玮,王迎等主编2014 年出版254 页ISBN:9787802576841

    本书是一本可用于高等院校英语专业、非英语专业学生及各类翻译工作者、自学青年的翻译辅导教材,共分为三个部分,内容涉及词句翻译技巧及训练,如增译法、缩译法、省译法、拆译法、反译法、重复法、倒置法、转换...

  • 实用英语综合教程 3 第5

    实用英语》教材编写组编2014 年出版256 页ISBN:7040394214

学科分类
返回顶部