大约有5,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0108秒)
为您推荐: title实用俄汉汉俄翻译教程 第二版 title实用俄汉汉俄翻译教程 附参考译文下第3版高等学校俄语专业教材 外研社精编俄汉汉俄词典 汉俄翻译教程 理解当代中国汉俄翻译教程 title汉俄翻译教程 理解当代中国
-
汉俄成语翻译构式研究
韩全会著2014 年出版272 页ISBN:9787562265764本书依托认知语言学、构式语法、隐喻转喻、大小三角语言分析等语言学理论将汉俄成语分为副(动)词类成语、数词类成语和特殊类成语等几类,并分别语义核心、文化内涵、翻译方法等方面进行对比分析。本书的特点是...
-
-
新编英汉翻译实用教程
王国凤编著2014 年出版243 页ISBN:9787308137072本教材为综合性基础翻译教程,针对本科生从事一般性翻译活动、英语专业八级翻译训练、大学外语拓展翻译训练而编写。理论与实践相结合,运用文体学和功能翻译理论,精讲精练;涵盖面广,突出实用性,包括各种常用文体.....
-
-
新编实用英语翻译教程
陈国英,文辉,付姗主编;李萃,付宏章,郭玉鑫副主编2014 年出版250 页ISBN:9787802157194本书分为翻译理论篇、翻译技巧篇、实用文体翻译和附录四部分。具有以下特点:1、重视翻译理论的讲解;2、覆盖多种翻译技巧的学习;3、涉及多种实用文体的翻译;4、以前沿的内容体现时代性。本书结构合理,讲解准确、...
-
新编实用翻译阶梯教程
吴春梅,范纯海主编2014 年出版181 页ISBN:9787561193976本教材立足于培养学生的翻译基本素养,在结合应用本科院校英语专业学生自身特点的基础上,博国内外翻译教材之长,采用科学的编写体例,精心挑选讲解所需例句,深入浅出,易于理解;课后配备的大量练习,与英语专业八......
-
语义·语用·跨文化 俄汉翻译中的语义空缺现象研究
孙娜著2014 年出版213 页ISBN:9787811298031本书是大连外国语大学科研基金立项项目的结题之作。本书从跨文化的视角,在翻译研究与文化研究结合起来探讨语言、文化和翻译间的相互关系的基础上,系统全面地论述翻译过程中的语义空缺现象,并以俄汉翻译过程中...
-
-
-
英汉翻译实用教程 第2版
赵濂直主编;冯燕屏,赵波副主编2014 年出版305 页ISBN:9787302365204本书分为概论、英译汉和汉译英三部分。第一部分介绍翻译的定义、标准、过程、译者应具备的条件等基本概念。第二部分介绍英译汉的基本技巧,如词义选择与引申、词性转换、增减词语、改变成分、调整语序等。第...