大约有40,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0248秒)
为您推荐: 英汉语言对比与翻译 语言与文化 英汉 对比 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 论英汉语言和翻译的理论与实践 英汉对比翻译导论 正版图书
-
英汉现行法律语言对比与翻译研究
熊德米著2011 年出版318 页ISBN:9787543876736本书从英汉法律语言比较、法律翻译原则、法律术语、语句、语篇的翻译以及法律翻译研究的视角对英汉法律翻译进行了诠释,内容详实,分析精辟,是法律翻译领域的一部高质量的学术著作。...
-
-
基于认知语言学的语篇翻译研究 侧重逆向汉英语篇翻译的模式构建及应用
王晓农,张福勇,刘世贵著2011 年出版345 页ISBN:9787564312350本书从认知语言学角度研究语篇翻译的本质和特征,探讨语篇翻译问题,尝试构建语篇翻译的认知语言学理论和模式,并对你想汉英翻译的应用进行研究,有助于人们更好地从事语篇翻译实践,对翻译理论和实践的发展具有积极...
-
女性形象塑造的跨文化研究 基于中美部分主流报纸的对比分析
吴越民著2011 年出版232 页ISBN:9787547502594本书通过对中美报纸新闻报道中女性形象塑造的比较和分析,结论认为随着女性对社会主流文化的参与,她们的身影和话语逐渐参与到了社会生活的各个方面,中美报纸新闻报道都对女性在“公共领域”里的形象进行了多层...
-
中央民族大学985工程中国少数民族语言文化教育与边疆史地研究创新基地文库 汉朝语动词性结构对比与偏误分析
黄玉花著2011 年出版289 页ISBN:9787105112807本书是中央民族大学著名教授戴庆厦主编的中央民族大学“985工程”中国少数民族语言文化教育与边疆史地研究创新基地文库新时期中国少数民族语言研究丛书之一。本书从系统论观点出发,采用微观分析和宏观把握...
-
-
汉语语言文化及其汉英翻译
卢红梅著2011 年出版298 页ISBN:9787307086456本书内容包括绪论、汉字谐音及其英译、汉字譏讳及其英译、汉字骂詈及其英译、汉语字谜及其英译、汉语楹联及其英译、汉语自然词汇及其英译、汉语方位词语及其英译等8个章节的内容。...
-
汉英公共标示语翻译探究与示范
王晓明编2011 年出版240 页ISBN:9787501241705随着国际文化交流的频繁,翻译的重要性日益显著。但是,目前中国公共场所标示语的翻译质量令人担忧。本书作者搜集整理了国内公共场所的错误中英文标示,解析其错误根源,根据权威的翻译理念,提供更合理的翻译方案。...
-
-
跨文化心理学 希望理论与自我效能理论的适用性对比
廉串德,陈人语著2011 年出版244 页ISBN:9787509725382本书以希望理论和自我效能理论的跨文化适应性为研究对象,通过修订成人希望特质量表考察中国被试的数据是否支持二因子的希望理论,运用实证研究方法考察了大学生希望特质、自我效能感与他们学业成绩和就业信心...