当前位置:首页 > 名称

大约有3,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0216秒)

为您推荐: title如何撰写翻译实践报告cea框架范文及点评 新家庭如何塑造人 这本书由萨提亚撰写 审计报告撰写技巧 title科研项目完全指南 从课题选择到报告撰写第7版 title专利申请文件撰写实战教程 逻辑态度实践 翻译实践报告

  • 如何撰写教育案例 教师教育案例评析

    北京市西城区教育科学研究所2010 年出版155 页ISBN:9787511205612

    本书介绍了中国传统节日知识。

  • 地产策划人兵法 速成撰写 13种核心报告快刀手

    丁祖昱著2010 年出版432 页ISBN:9787112116102

    本书是针对地产开发过程中经常用到的各种报告所做的专业图书,主要讲述了如何编写规范的地产报告。全书分为三个部分,分别介绍了地产策划人的工作职能和所必须熟练掌握的住宅项目、商业地产两个类别共13种报告...

  • 文学翻译的理论与实践 翻译对话录

    许钧编著2010 年出版303 页ISBN:9787544710565

    许钧教授就文学翻译的一些基本问题,有针对性地与国内译坛一些卓有成就、又有一定代表性的著名翻译家,通过对谈的方式进行探讨,让他们结合自己丰富的翻译实践,畅谈各自对文学翻译的独到经验、体会和见解。另有一...

  • 翻译 理论、实践与教学——郭建中翻译研究论文选

    郭建中著2010 年出版463 页ISBN:9787308080477

    本书包括翻译理论、翻译实践翻译教学三个方面。作者把它们有机联系起来,为之一统。通过翻译实践翻译研究来促进翻译教学,结合翻译教学的需要来搞翻译研究,而翻译研究又以翻译实践为基础。如此三位一体,辗转...

  • 翻译理论与实践 功能翻译学的口笔译教学论

    朱小雪,(德)高立希编著2010 年出版238 页ISBN:9787301162163

    翻译理论与实践》以功能翻译学为主要理论基础,简介了翻译学发展的历史,区分了以语言学为基础的传统翻译学和以语用学、交际理论为基础的现代翻译学。...

  • 新编汉英翻译实践

    陈宏薇,李亚丹编2010 年出版198 页ISBN:9787544619363

    本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”之专业技能板块的一本教材。本书从汉英语言对比、汉英翻译理论、汉英翻译实践,尤其偏重篇章翻译的角度出发,培养学生良好的翻译习惯和能力。...

  • 意汉翻译理论与实践

    周莉莉著2010 年出版466 页ISBN:9787560096667

    本书是达·芬奇意大利语丛书之一,本教材系统介绍了翻译史、翻译理论和意汉翻译实践中的常见问题,并配有参考练习供读者演练。

  • 广告翻译理论与实践

    李克兴编著2010 年出版398 页ISBN:9787301171103

    本书所涉及的翻译领域属于特殊文体翻译,并且属于实用翻译领域,对现在的翻译系而言本书可用做理论与实践并重的教科书,对于一些双语社会,比如香港,本书又可以成为特别翻译领域的培训指导用书。...

  • 英汉翻译理论与实践教程

    何江波编著2010 年出版188 页ISBN:9787811137644

    本书分为8章,系统阐述了英汉互译的基本理论,指出翻译技能的掌握与提高重在实践。各章后配有适量的翻译练习,书后还编列了适量的英语段落与篇章的翻译练习,并提供了所有练习的参考答案。...

  • 文学翻译批评 理论、方法与实践

    赵秀明,赵张进著2010 年出版405 页ISBN:9787560156316

    本书分为理论和实践两部分。理论部分讨论翻译批评的性质、翻译批评的观念、翻译批评的原则、翻译批评的标准、翻译批评的形态、翻译批评的角度、翻译批评的方式、翻译批评的方法。实践部分主要是运用方法,结...

学科分类
返回顶部