大约有30,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0216秒)
为您推荐: 中日经典文学作品的传播与翻译探究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 翻译修辞学与国家对外话语传播 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究
-
文学中的科学翻译与艺术翻译
卢玉卿著2010 年出版212 页ISBN:9787310034659本书用7章的篇幅探讨了文学翻译中“言外之意”的表达与阐释机制,论证了语言学视角的科学翻译与文化视角的艺术翻译两者在文学翻译中的功能与表现。...
-
文学翻译的理论与实践 翻译对话录
许钧编著2010 年出版303 页ISBN:9787544710565许钧教授就文学翻译的一些基本问题,有针对性地与国内译坛一些卓有成就、又有一定代表性的著名翻译家,通过对谈的方式进行探讨,让他们结合自己丰富的翻译实践,畅谈各自对文学翻译的独到经验、体会和见解。另有一...
-
-
经典的复制与传播 以《兰亭序》版本为中心的考察
陈忠康著2010 年出版216 页ISBN:9787503937682本书通过梳理王羲之《兰亭序》版本的历史流变,并对其传播影响情况进行了考察,通过之一研究,反思宋代以来以刻帖为范本的历史阶段人们的书法学习境遇,以及为什么以王羲之为中心的帖学传统在后期书法史传承中会严...
-
跨文化的传播与接受 20世纪中国文学与外国文学的关系
龙泉明,陈国恩,赵小琪等著2010 年出版494 页ISBN:9787020080243本书回顾了20世纪中国文学与外国文学之间的关系,每章探讨一个国家与中国文学的关系,勾勒了中国文学与世界文学在20世纪的完整图景。同时也探寻了其间存在的内在规律。...
-
事件与翻译 东亚视野中的台湾文学
黎湘萍,李娜主编2010 年出版323 页ISBN:9787500488415本书是由中国社会科学院国际合作局主办、中国社会科学院文学研究所台港澳文学与文化研究室组织的“两岸学术交流论坛——战后台湾文学学术研讨会”的论文结集,本书所收论文,展现了近年来两岸学界有关战后台湾...
-
创造与伦理 罗蒂公共“团结”思想观照下的文学翻译研究
赵颖著2010 年出版230 页ISBN:9787500487821本书从想象在文学翻译中的作用入手,对如何实现对“他者”的伦理、如何彰显文学翻译的“诗化”本质进行了深入系统的研究。通过分析新实用主义哲学家理查德·罗蒂所提出的想象创造公共“团结”的思想,本书总结...
-
翻译与文化身份 美国华裔文学翻译研究
刘芳著2010 年出版167 页ISBN:9787313065087本书是“当代语言学研究文库”之一,以汤亭亭和谭恩美等小说作品中的文化翻译及这些作品的汉译为个案,借用后殖民理论的框架来研究美国华裔文学作品中的文化翻译以及该类作品的汉译与文化身份之间错综复杂的关...
-
翻译话语与意识形态 中国1895-1911年文学翻译研究
王晓元著2010 年出版289 页ISBN:9787544615334本书为优秀的外语博士论文,作者对翻译、意识形态和话语三者间的关系进行了理论上的梳理和创新探讨。
-