当前位置:首页 > 名称

大约有20,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0211秒)

为您推荐: title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材 翻译修辞学与国家对外话语传播 title英汉翻译 方法与试笔 第三版 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 论英汉语言和翻译的理论与实践

  • 逻辑比较英汉翻译

    穆凤良编著2009 年出版496 页ISBN:9787118062397

    本书用英语编写(每章辅以汉语概述),每章英译汉、汉译英的讨论平行进行,章后配有适量练习,书后附有练习答案。主要内容包括:翻译的基本概念,包括翻译的定义、翻译的个性共性、翻译规范等;翻译的单位和逻辑对......

  • 以跨文化交际为目的的英汉比较翻译

    高桂莲主编2009 年出版151 页ISBN:9787560086279

    语言作为文化的载体,记录并反映着一个民族的历史和现实,在英语和汉语中,都可以找到大量谚语、成语、典故、颜色词、委婉语、禁忌语、身势语等,它们从一定角度反映了两个民族文化的独特渊源、文化传统、价值观念...

  • 英语因果修辞翻译

    常晖著2009 年出版227 页ISBN:9787543859241

    本书从事物、事件、功能动词、因果动词、因果事件、结果结构、子句隐喻修辞、名词翻译等方面阐述英语因果修辞翻译的关系。

  • 实用英汉对比翻译 英汉双向

    彭萍编著2009 年出版324 页ISBN:9787802119529

    本书运用英汉对比理论翻译理论,从英汉句式结构对比、词义对比、句子内部衔接的差异、语态差异、文化差异等角度加以分析,并附有大量实例,使读者掌握英汉互译技巧。...

  • 英汉翻译理论技巧

    李庆学,彭建武编著2009 年出版176 页ISBN:9787811243406

    本书是依据《高等学校英语专业高年级教学大纲》的有关要求编写。

  • 英汉文化翻译的理论实践

    李延林等著2009 年出版331 页ISBN:

  • 英汉翻译 方法试笔

    祝吉芳主编2009 年出版422 页ISBN:9787301151990

    本教材专供高等院校英语专业高年级学生翻译课课前预习,课堂讲练,课后实践之用。内容丰富多彩、专业易懂,适合学生学习使用。

  • 说词解句 英汉语言对比翻译

    仝益民主编2009 年出版285 页ISBN:9787561149058

    本书为英汉翻译技巧实践的书,可以作为教材,也可以适合于自学。从词,句子和语篇的角度,将英语汉语进行对比,并给出翻译技巧和大量典型的例子。...

  • 对比分析英汉翻译

    彭忍钢著2009 年出版229 页ISBN:9787224090697

    本书通过对把两种学科结合起来,把英汉互译理论、技巧和两种语言的对比结合起来,试图启发读者要认识英语和汉语之间的差别,掌握他们各自的特点就需对英汉两种语言和文化等进行对比分析。通过对比分析可以深入理...

  • 中西比较修辞论 全球化视野下的思考

    温科学著2009 年出版344 页ISBN:9787500483021

    中国修辞学已经完成了对古典修辞学的改造,创建了现代修辞学,但它的发展仍不尽人意。因此,积极地了解当代西方修辞学复兴的经验,引进西方修辞学的理论成果,加强中西修辞学的交流对话,打破地域、学科、流派的局.....

返回顶部