当前位置:首页 > 名称

大约有4,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0177秒)

为您推荐: 突破汉英翻译二十讲 汉译英实用技巧 正版图书 汉英翻译二十讲 讲堂 法律术语翻译二十讲 title法律术语翻译二十讲 讲堂 汉英翻译技巧 汉英翻译技巧示例

  • 大学语四级考试综合20天突破 完形填空、改错、汉译

    大学语四六级考试命题研究小组编2009 年出版237 页ISBN:7802290996

    本书从完形填空、改错、汉译等方面全面分析大学语四级考试综合类题型的答题技巧和解题思路。在编写体例上,一天安排一个侧重点,方便考生更加合理的安排复习时间,在有限的时间里运用科学的复习方法,快速系统...

  • 新编实用翻译教程

    孟庆升编著(天津商业大学)2009 年出版212 页ISBN:9787561829264

    本书以翻译赏析为主线,辅以适量的理论与技巧讲解和大量的短文翻译实践。

  • 翻译技巧

    黄成洲主编2009 年出版291 页ISBN:9787561224960

    本书分别介绍了西方翻译理论、翻译标准及翻译过程;词法、句法、语篇、风格翻译技巧;各种文体的翻译技巧等。最后提供了名篇翻译练习及在附录中给出了各章节练习的参考答案供读者参考。...

  • 实用电视新闻翻译

    王银泉编著2009 年出版407 页ISBN:9787307070103

    本书介绍了我国对外宣传工作的重任和作用,我国外宣电视新闻节目现状,新闻语与翻译,新闻语文体特点,外宣电视新闻翻译原则以及翻译实例。...

  • 时文翻译技巧与实践

    梁田主编2009 年出版204 页ISBN:9787811334319

    实现时文翻译水平的提高首先要掌握一定的翻译理论知识,同时要深入了解两种语言文化的对比差异,并结合从翻译实践中总结出的各种翻译技巧,配以大量的时文翻译实践,才能有质的飞跃。鉴于此,本书在总结若干年来...

  • 汉译教程 第2版

    司显柱等编著2009 年出版533 页ISBN:9787811114744

    本书旨在培养学生语应用能力和巩固学生语语言和知识能力,进而提高他们的语交际能力和综合应用能力。可作为大学语和社会自考学生的教材。...

  • 最易犯错的汉译268例

    汪静主编2009 年出版277 页ISBN:9787543324435

    本书集结了国内语学习者在汉译过程中常犯的268个错误,分析了误译、漏译的原因,向读者提供了正确的表达方式,并介绍相关的文化背景知识,使读者能够举一反三,避免出现同类错误,切实提高实际翻译技能与语水平....

  • 大学十讲

    杨东平编2009 年出版320 页ISBN:9787201059587

    本书缩入了西方先贤们有关大学的论述。

  • 美术十讲

    贾晓伟编2009 年出版361 页ISBN:9787201062129

    本书是西方著名学者有关美术的一些著名论述。

  • 史记十讲

    梁启超,王国维等著2009 年出版331 页ISBN:9787508050720

    本文以选编为基本组织形式,以“德性”的标准为基本路径,将现当代著名学人有关史记的研究心得集中起来,深入挖掘史记的精神内涵。

学科分类
返回顶部