当前位置:首页 > 名称

大约有6,000项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0182秒)

为您推荐: title新编汉英翻译基础教程 仝亚辉 title新编日汉翻译教程 第2版 汉英翻译基础 新编科技英语翻译教程 新编钢琴基础教程 新编汉英对比与翻译

  • 新编汉英翻译教程

    陈宏薇,李亚丹主编2004 年出版350 页ISBN:7810950711

    本书为普通高等学校“十五”国家级规划教材之一,供高校英语专业本科生翻译课程使用。

  • 汉英翻译教程

    朱徽主编2004 年出版243 页ISBN:7562432368

    本书包括20章,每章都附有思考题或练习题以及参考译文,以供老师在教学活动中配合课堂教学选择使用。本书供高等院校英语专业高年级汉英翻译课程使用。...

  • 汉英法律翻译教程

    孙万彪编著2004 年出版297 页ISBN:7810950827

    本书是法律文件的汉英翻译教程,主要分法规条文和合同条款两大块,提供汉译英练习和技巧讲解。

  • 英汉汉英翻译理论基础

    段文颇主编2004 年出版251 页ISBN:7542409662

    本书从词义、语序、句子结构、思维方式、文化内涵等诸多方面对比英汉两种语言的差异,全面探讨词、句、段落、篇章的翻译技巧,并提供了大量的翻译练习和精选的英汉文章对译赏析。...

  • 英汉-汉英翻译教程

    彭长江主编2004 年出版308 页ISBN:7810814583

    本书共分16单元,每单元两课,一课英译汉、一课汉译英,每课包括:原文、理解难点提示、理解难点解说等八部分。本书是高校英语专业翻译课首选的操作性极强的教材。...

  • 汉英翻译教程 新思维翻译

    隋荣谊主编;杜鹃,王改娣副主编2004 年出版292 页ISBN:7508321634

    本书为高等学校英语专业必修课教材。本教材所涉及的文学性选材多为经典佳作,译品也大多出自译界大家的手笔,文字练达考究、功底深厚。各类应用文的翻译同样也是出自各个领域权威人士之手,准确地再现了原文的文...

  • 汉英科技翻译

    严俊仁编著2004 年出版378 页ISBN:7118033383

    本书介绍汉英科技翻译方法,包括30个专业166篇范文的汉英及译著等。

  • 汉英应用文翻译 评析与技巧

    陈淑萍主编2004 年出版308 页ISBN:9889747723

  • 中国文化与汉英翻译

    包惠南,包昂编著2004 年出版336 页ISBN:7119034065

    本书以语言学、语用学、文化语言学为理论基础,探讨中国文化与汉英翻译的方法,提高译者的文化修养和译文的质量。

  • 汉英翻译强化训练

    居祖纯编著2004 年出版296 页ISBN:7532615227

    本书为一部汉译英的辅导书,作者选用了100篇不同风格的材料,如故事、寓言、笑话、短论、讽刺小品等,让译者具有多样性的译笔,强化读者的理解能力与提高读者的译笔能力。...

学科分类
返回顶部