大约有1,157,234项符合查询结果项。(搜索耗时:1.3125秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 鉴外寄象 中国新时期文学在日本的传播与研究 耶稣会士与天文学在中国的传播 20世纪中国古代文学在英国的传播与影响
-
新媒体环境下的网络舆情研究与传播
《图书情报工作》杂志社编2014 年出版280 页ISBN:9787502788247本书主要介绍交互性的本质属性使网络成为最广阔、最活跃的交往空间,蕴含着可以瞬间成倍放大的社会力量,网络民意成为社会意见、社会舆论表达最充分、最直接和最有效的手段。与此同时,社会公众对法院工作和法官...
-
丰子恺译日本古典文学翻译研究 日文
徐迎春著2015 年出版210 页ISBN:9787313140234本稿主要写丰子恺先生翻译日本古典文学作品时所参考的日本的参考文献。属于最基础性的研究。因此往往被人们忽略。但是,本稿中提到的问题在日本古典文学研究中却是非常重要的问题。由于本人时间和学识所限本...
-
健康传播与社会 百年中国疫病防治话语的变迁
张自力著2008 年出版326 页ISBN:7810716255本书依据详实的史料,以近代中国历史上和现代发生的若干次重大的疾病流行为样本,通过与历史和社会的发展轨迹相结合,以话语分析的方法为手段,科学地对历次疫病流行中的健康传播问题,进行了不同于以往公众视角的全...
-
跨文化公关视域下的外宣与外宣翻译研究
吕和发,董庆文,任林静著2016 年出版327 页ISBN:7118109924本书共计30万字,全书共分6章,分别是:第一章:外宣翻译的名实之辩;第二章:外宣翻译的创意和叛逆:全球化条件下社会、文化、经济交流的必然;第三章:外宣翻译的宏观、中观、微观文化语境;第四章:外宣翻译与信息......
-
十七、十八世纪天主教在江南的传播
周萍萍著2007 年出版297 页ISBN:7802308577明清间入华传教士及其活动是中外学界广为涉猎的研究领域,但作者知难而进,在详尽收集前人研究的基础上,将自己的视线集中于江南的信徒,特别是从前人所忽视的平民百姓和妇女教众着手,弥补了该学术领域的薄弱点,颇.....
-
文化传播与媒介研究 基于历时性与共时性的考察
王光艳著2016 年出版246 页ISBN:9787562272816本书以文化传播与媒介研究为对象,对两者进行历时性与共时性的考察,汇集了作者从2000年至2015年陆续发表在国内各刊物、会议上的论文30多篇,内容涉及“文化传播·国学电视”、“网络·新媒体”、“纪录·影视·...
-
开始在西班牙自助旅行
李容棻编著2011 年出版124 页ISBN:7563721347《开始在西班牙自助旅行》是一本实用的西班牙自助旅行指南,包括大量自助旅行实用资讯。全书分为认识西班牙、行前准备、机场篇、住宿篇、交通篇、马德里和巴塞罗那交通篇、饮食篇、玩乐篇、购物篇、通信篇、...
-
-
-
革命与文学的深层互动 中国现代文学中的革命话语研究
李跃力著2013 年出版211 页ISBN:9787516122044革命与文学的联姻是现代中国一个独特而重大的历史、文化现象。此起彼伏、名目繁多的“革命”多方面影响着中国现代文学的生产方式和文化、审美品格。革命进入文学从根本上扭转了中国现代文学的发展走向,改变...
