大约有509,150项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5740秒)
为您推荐: title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 英汉笔译 高等学校翻译专业本科教材 英汉对比翻译导论 正版图书 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
-
中国人最易犯的英汉翻译错误
陈德彰著(北京外国语大学)2008 年出版240 页ISBN:9787506816588本书选入了100篇中国人在把英语翻译成汉语及汉语译成英语时容易犯的错误,加以详细的辨析。
-
红译艺坛 《红楼梦》翻译艺术研究 英汉对照
冯庆华主编2006 年出版490 页ISBN:7544600610本书为上海外国语大学学术专著出版基金项目之一。从理论、实例各方面系统地研讨了对古典巨著《红楼梦》的英语翻译艺术。
-
跨文化语境下英语翻译研究与教学创新
赵娟著2018 年出版184 页ISBN:9787517063445本书以跨文化语境为视角,对英语翻译理论及教学实践进行研究,既阐述了翻译、交际、跨文化交际等相关理论,同时对跨文化交际与英语翻译教学进行了有机的融合,具体内容包括英语的全球化与本土化发展研究、英语翻译...
-
新编英汉-汉英翻译教程
李成明,申佃美编著2017 年出版213 页ISBN:9787567016248本书共分五章,首先介绍翻译的性质与标准,然后就英汉语言的异同做了详细的对比,使学习者在学习各种翻译技巧前先了解英汉语言的异同之处,进而可以较为轻松地掌握各种技巧。每章节均提供大量的实例以及详细透彻的...
-
基于汉英/英汉平行语料库的翻译共性研究
黄立波著(西安外国语大学英文学院)2007 年出版259 页ISBN:9787309059830本文采用语料库的实证方法对作为翻译共性之一的显化在汉英和英汉翻译中的表现进行了探究。
-
-
-
-
法律英语英汉翻译技巧
夏登峻著2008 年出版267 页ISBN:9787503666513本书主要以大量实例介绍法律英语的翻译技巧。全书分为11章,分别介绍了翻译的一般历史,法律英语的特点,如何理解,表达原文,翻译技巧以及翻译实践等,从历史说起,到实践结束,文中包含作者从翻译工作中选出的大量......
-
对比语言学视角下的外语教学研究
杨立刚著2013 年出版138 页ISBN:9787566104564本书以对比语言学为研究视角,以公共外语课堂为出发点,以提高外语课堂教学效率为目的研究成果,同时它也是佳木斯大学人文社会科学项目《第二语言习得过程中抑制现象研究》的结题成果之一。通过对比英汉两种语言...