当前位置:首页 > 名称

大约有927项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0258秒)

为您推荐: 口译进阶教程 联络陪同 口译进阶教程 联络陪同pdf 联络工作 政府联络 对外联络 对外文化联络

  • 实用中日口译、即席翻译、同声传译

    周殿清编著1999 年出版587 页ISBN:7561104677

    《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...

  • 实用中日口译 即席翻译 同声传译

    周殿清编著2003 年出版657 页ISBN:7561104677

    《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...

  • 韩中口译技巧与实践

    李丽秋著2018 年出版321 页ISBN:9787513597593

    《韩中口译技巧与实践》总共由十八课构成,前六课专门属于口译的基本技巧,包括口译原则、言谈结构、信息听辨、记忆训练、笔记技巧、常用套句。主要讲授如何在听的过程中加快对源语信息的理解与分析,怎样筛选与...

  • 英语翻译与导游英语 英汉互译 口译笔译 English-Chinese & Chinese-English, interpretation & translation

    贾柱立编著2012 年出版252 页ISBN:9787561843505

    本书根据高职高专的学生的实际水平对导游英语进行了全面的讲解,包含多种教学方式。

  • 新编商务英语口译教程

    程跃珍主编2011 年出版210 页ISBN:9787811237047

    本书由口译基础理论、中译英、英译中、中英混译四个部分组成。一、口译基础理论。介绍口译的特点,口译的界定、口译的标准、口译的过程、口译的职业要求,口译与笔译的关系,重点介绍影响口译的各种因素以及它们...

  • 口译过程研究 记忆机制与信息加工模型

    王非著2017 年出版226 页ISBN:9787030540683

    口译在人类社会的文化传递和经济交往中始终扮演着不可替代的角色,在当今全球化的时代里更是起到越来越重要的沟通作用。由于口译过程涉及复杂的信息加工机制,包括源语的理解、记忆和语言转换在内的全部认知过...

  • 同声传译教程 实用中日口译、即席翻译

    周殿清编著1991 年出版522 页ISBN:7561104677

    《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...

  • 实用中日口译、即席翻译、同声传译教程

    周殿清编著1991 年出版587 页ISBN:7561104677

    《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...

  • CATTI全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书 英语口译综合能力教材配套训练 二级 2017新版

    王立弟主编2017 年出版271 页ISBN:9787119109787

    本书是全国翻译专业资格(水平)考试指定教材《英语口译综合能力》(二级)的配套训练用书,承袭了教材的编纂体例,每课包括听力、阅读、口语和写作等内容,涵盖国际政治、人文、科技、生态、健康等热点问题,取材大......

  • 口译心理学

    王建华著2013 年出版297 页ISBN:9787119086392

    口译研究的内容包括理解、记忆和表达三个基本过程,这三个阶段都与认知心理学的研究发展密切相关,同时,口译研究需要引入语言学的认知理论作为指导,需要运用心理学的实验研究方法获取口译认知研究需要的数据支撑...

返回顶部