大约有509,150项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6406秒)
为您推荐: title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 英汉笔译 高等学校翻译专业本科教材 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
-
-
-
会展德语 口译与笔译
陈明浩主编;陈琦,孙瑜副主编2010 年出版169 页ISBN:7560842984《会展德语》分为“听说读写”和“口译与笔译”2本书。其中“听说读写”的内容涉及会展业概况、德国会展历史以及会展流程中的各个环节。
-
英汉省略结构的形式对比研究
傅玉著2019 年出版211 页ISBN:9787313209979本书为“当代外语研究论丛之一”,在形式理论框架下,对比探讨了包括名词短语省略、谓词短语省略、动词空缺句、截省句以及比较级省略在内的六种英汉省略结构。全书共分六章:第一章简要介绍了省略的定义和分类,归...
-
恍然大悟 英汉翻译技巧
陈德彰著2009 年出版354 页ISBN:9787506819466本书是英语翻译学习类读物,作者为外国语大学英语系的教授、资深的翻译人士,他总结了多年来碰到英译汉、汉译英中容易翻译错误的地方,以及选取了媒体等处出现的翻译得不错的例子,结集成本书,多大多数学习英语、学...
-
-
篮球战术教学与训练 英汉对照
谭联斌主编2017 年出版137 页ISBN:9787564427399本书为英汉对照,主要针对篮球战术教学与训练的实际需要,吸收美国原版教材中最新的训练理念和方法,反映现代篮球战术的最新理论。共介绍84个战术教学与训练方法,涵盖了攻防战术基础配合、快攻与防快攻、全队攻防...
-
英汉翻译教程 大学英语专业
萧安浦,李郊2007 年出版389 页ISBN:7562441464本书首先介绍了中西翻译史,然后对于翻译的本质与翻译原则进行了自己的阐述,接着对中英两种语言进行了简要的对比,在这些理论准备的基础上,分别从语境翻译、理解、表达等侧面介绍了翻译技巧,最后又对一些常见文体...
-
英汉-汉英应用翻译综合教程
方梦之,毛忠明主编;陈小慰,张健,陈恪清,贾文波,王大伟,傅敬民,顾维勇编者2014 年出版337 页ISBN:9787544636209“翻译专业本科生系列教材”中的一本。本书在原书基础上修订而成。分总论、实用文体与翻译、功能目的论与应用翻译、译品类型、科技、商务、法律、新闻、广告、旅游、政论翻译等众多章节。此次修订替换部分...
-
英汉实意翻译案例讲评
蔡力坚著2011 年出版251 页ISBN:9787119070988本书不深究翻译及译学的渊源,不分析比较各种流派及译论,而仅从实用角度讨论如何运用“实意翻译”的基本理念指导翻译实践,指明翻译误区,帮助避开陷阱,摆脱束缚,提高翻译质量。虽然题材不同、内容不同、受众不同.....
