大约有459,213项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5709秒)
为您推荐: 英汉修辞格比较与翻译 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉语言对比与翻译 title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材 论英汉语言和翻译的理论与实践 title英汉翻译 方法与试笔 第三版
-
语言教育战略研究丛书 外语教育政策价值国际比较研究
沈骑著2017 年出版309 页ISBN:9787309132090本书首次从外语教育政策的价值维度对世界主要国家和地区的外语教育政策的价值取向进行比较研究。通过回顾国内外的外语教育政策价值现状,借助公共政策学和教育政策学理论视角,尝试建构外语教育政策价值分析框...
-
翻译诗学的语言向度 论中国新诗的发生
汤富华著2013 年出版170 页ISBN:9787305124969本书探讨的是诗歌的翻译问题,研究“诗歌翻译与新诗发生的关系”,“诗歌翻译的颠覆力与重塑力”问题。具体的问题是“五四”新诗的发生,“新诗的发生乃是文学体裁的一次革命,亦是胡适所称的文学进化的历程。翻译...
-
亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材 柬汉翻译教程
钟楠编著2013 年出版264 页ISBN:9787510059599本教材是在解放军外国语学院柬埔寨语专业使用多年的翻译教材的基础上,根据时代发展需求重新编写的一本适合21世纪柬埔寨语教育特点的新教材。本教程的编写十分注重理论与实践的结合,关于译学基本理论和基本知...
-
亚欧语言基本词比较研究 卷4 动词
吴安其著2017 年出版2042 页ISBN:7516179116亚、欧两地分布着汉藏、阿尔泰、南岛、南亚、达罗毗荼、印欧、高加索、芬兰-乌戈尔和亚非等九个主要语系的语言,研究表明这些语言的基本词往往有跨语系的词源对应关系,应是反映更早以前语言之间的渊源关系,事...
-
亚欧语言基本词比较研究 卷1 通论
吴安其著2017 年出版401 页ISBN:7516179116亚、欧两地分布着汉藏、阿尔泰、南岛、南亚、达罗毗荼、印欧、高加索、芬兰-乌戈尔和亚非等九个主要语系的语言,研究表明这些语言的基本词往往有跨语系的词源对应关系,应是反映更早以前语言之间的渊源关系,事...
-
跨考专业硕士翻译硕士MTI英汉词条互译词典 第2版
跨考考研专业硕士研究院总策划;董瀚辰主编;牛亚平,范凌云编委2016 年出版175 页ISBN:9787568220750《跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英汉词条互译词典》由研究语料库翻译学、英语教学的董瀚辰老师根据丰富的翻译硕士教学经验倾力打造,根据名校翻译硕士考研真题编写而成。词条新、覆盖广,有助于考生在最短的时间内...
-
语言服务书系·翻译研究 粤方言语境下的中英互译
(澳)林巍著2017 年出版373 页ISBN:9787566821249全书是关于粤语、英语、汉语翻译的研究,内容包括四大部分:1. 概论,重点不在汉英语言的对比与互译的理论探讨,而是力求通过对具体实例的分析,来加以概括、综述。其中广东话与普通话之间的互译,对于港澳学生从事英....
-
跨文化交际视阈下的英汉语言文化对比研究
党永军著2019 年出版289 页ISBN:9787517069355语言是人类表达个人思想、传递感情的重要工具,也是文化的重要载体,客观地反映着不同时期不同文化的兴衰。本书从跨文化交际角度对英汉语言进行多维对比研究,既从词汇、段落、语篇等层面探讨英汉语言差异,又对英...
-
亚欧语言基本词比较研究 卷3 名词 2
吴安其著2017 年出版1372 页ISBN:7516179116亚、欧两地分布着汉藏、阿尔泰、南岛、南亚、达罗毗荼、印欧、高加索、芬兰-乌戈尔和亚非等九个主要语系的语言,研究表明这些语言的基本词往往有跨语系的词源对应关系,应是反映更早以前语言之间的渊源关系,事...
-
亚欧语言基本词比较研究 卷2 名词 1
吴安其著2017 年出版949 页ISBN:7516179116亚、欧两地分布着汉藏、阿尔泰、南岛、南亚、达罗毗荼、印欧、高加索、芬兰-乌戈尔和亚非等九个主要语系的语言,研究表明这些语言的基本词往往有跨语系的词源对应关系,应是反映更早以前语言之间的渊源关系,事...
