大约有850,702项符合查询结果项。(搜索耗时:0.9502秒)
为您推荐: 英文合同起草与审核 英文合同阅读与翻译 风险投资合同起草审查指南 合同起草审查指南三观四步法第五版 俄语经贸合同翻译教程 鏖战英文合同
-
日汉对照企业常用合同协议翻译实例大全
高彦彬编著2012 年出版415 页ISBN:9787561173152本书包含贸易、经营、技术、知识产权、保密、仓储物流、劳动人事、服务、租赁等九大篇章。将日企工作时较常用到的合同都以日汉对照的形式呈现出来。内容非常全面、实用。...
-
跨文化侵越 翻译学研究模式 历史与意识形态问题 英文本
(比) Theo Hermans编2007 年出版217 页ISBN:7560061877本书是一部侧重翻译研究方法论的文集,第一部分主要涉及翻译研究描述和历史的方法论,在讨论如何进行翻译研究的同时,也触及翻译研究更深层的问题。第二部分涉及理论框架、研究模式和研究方法论,主要侧重历史和意...
-
强制执行法起草与论证 第2册
黄松有主编2004 年出版340 页ISBN:7810878905本书主要收录了2004年举办的“中德强制执行法研讨会”中的有关论文及民事执行法草案第三稿和第四稿。此外,从编写体例考虑,还增加了序言和后记。...
-
-
-
体育新闻与传播专业教材系列 大型赛事新闻服务英文报道体例及翻译
赵瑞华编著2019 年出版245 页ISBN:9787566825032该教材精选了奥运会、亚运会上常见的体育项目羽毛球 (badminton)、网球 (tennis)、乒乓球(table tennis)、足球(football)、手球(handball)、游泳(swimming)、篮球(basketball)、跳水(diving)、高尔夫球(golf)等共24个大项,......
-
从目的论谈《飘》三个中译本的翻译策略 英文版
杜晓燕著2013 年出版151 页ISBN:9787567004214本书以目的论为切入点,以《飘》的三个中译本为研究对象,系统研究了不同译者的翻译策略,指出目的论是引导译者工作的重要原则。作者首先叙述了原著《飘》的写作背景,然后介绍了该书的主要故事情节,最后分别介绍了...
-
-
-