当前位置:首页 > 名称

大约有113,301项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2611秒)

为您推荐: 科技英汉互译教程赵玉闪 英汉互译简明教程 第二版 正版图书 英汉互译简明教程 第二版 21世纪大学英语英汉互译教程 正版图书 title英汉互译简明教程 第2版 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程

  • 英汉互译教程

    司显柱,曾剑平著2009 年出版290 页ISBN:9787301153413

    本书共有五章。第一章为翻译概述,简要介绍翻译的基本概念、主要译学问题、中西翻译简史,以及如何培养翻译能力等问题。第二章汉英语言和思维方式对比,首先从词语和结构两个角度开展英汉语言对比与描写,接下来,从...

  • 实用英汉互译教程

    蒙博涵,杜洁主编;刘潇,彭晓燕,段丽珍,丁朝霞,李嘉宣副主编2017 年出版304 页ISBN:9787564744618

    本书主要包括:翻译的基础知识(什么是翻译,翻译的过程,翻译的方法,翻译的评估,译者的素质),英汉语言对比(主语与主题,形合与意合,繁复与简短,物称与人称,被动与主动,静态与动态,抽象与具体,间接与直接......

  • 英汉互译实用教程

    安静,隗雪燕主编2013 年出版234 页ISBN:9787513022880

    本书将英汉语言特点、英汉互译技巧与实践相结合,实用性比较强。书中所选材料涉及经济、管理、商贸、法律、文学、地学、能源、环境、机械、材料、建筑、交通、电子通讯、计算机、网络、汽车等专业。本书包括...

  • 非英语专业硕士研究生英汉互译教程

    顾乾毅编著2017 年出版173 页ISBN:9787562351962

    本教材主要介绍英汉互译的一些基础知识和常用技巧,通过大量实例归纳出一些规律性的东西,并在此基础上,立足于解决非英语专业研究生在英汉互译过程中遇到的各种难题及理解和表达上的错误,将实用性和知识性融为一...

  • 实用翻译教程 英汉互译

    冯庆华编著2002 年出版761 页ISBN:7810803050

    冯庆华教授编写的《实用翻译教程》是一中非常实用的翻译教科书,从内容到形式都是别具一格。该教材的新意主要体现在以下几个方面: ·以往的翻译教材一般都单一地从一个侧面来展开讨论,而这本教材从语言、...

  • 研究生英语英汉互译教程 E-C & C-E translation course for graduates

    曾道明,陶友兰主编;强晓,夏菁,范若恩,徐慧玲编写2006 年出版245 页ISBN:730905265X

    本书介绍基本的翻译理论、翻译技巧外,着重介绍了各种应用文体、科技文献的翻译技巧,并通过大量的例句加以说明。

  • 实用英汉互译教程 = Practical English-Chinese translation: a course book

    宫齐,李知宇,李中和编著2011 年出版151 页ISBN:9787811359251

    本书立足于三位作者多年的翻译实践经验,先从翻译的标准等本体论问题谈起,分述了英汉语法比较,英语词义与词源,宏观及微观翻译法及科技问题翻译等问题。最难能可贵的是作者单列一章进行了译例正误分析,而其例子出...

  • 新编实用英汉互译教程

    陈万明主编2017 年出版154 页ISBN:9787568907330

    本教材的主要内容如下:第一章翻译概论、第二章翻译的过程、第三章翻译的方法、第四章翻译单位与语篇分析、第五章英汉语言之对比、第六章英汉互译常用技巧(上)、 第七章英汉互译常用技巧(下)、第八章翻译症、第....

  • 情景听译教程 英汉互译

    赵玲主编;谢俊,卢醒春副主编2016 年出版214 页ISBN:9787307178441

    《情景听译教程——英汉互译》是一部针对翻译工作者进行听译技能训练的教程。书中涉及的情景基本涵盖各大领域,名校演讲回放部分摘录了来自不同行业精英们的不败秘诀、人生经验,让译者接触风格迥异各类题材的...

  • 英汉互译教程

    杨莉藜1993 年出版346 页ISBN:7810410385

    修辞是语言发展的原动力之一,是语言美的集中体现。作为“原动力”,它在语言中处处留下它作用过的痕迹,讲翻译而不讲修辞,有的问题是难以说清的。作为“语言美的集中体现”,它决定了以“等值”、“等效”为宗旨的...

返回顶部