当前位置:首页 > 名称

大约有19,623项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3440秒)

为您推荐: 小译林中小学阅读丛书 城南旧事 城南旧事 城南旧事t典藏版 title城南旧事 林海音精选集 精 title城南旧事 精装珍藏版 title北洋夜行记2城南旧案 魔宙夜行者系列小说

  • 英译中国当代美文选 汉英对照

    赵丽宏主编;徐英才译2013 年出版387 页ISBN:9787544628112

    本书采用汉英对照的形式,将几十篇包括王蒙、张承志、余华、冯骥才等中国当代著名作家的精美短文如翻译成英语,主编为赵丽宏先生。该书译文优美、地道,既可向海外读者者推介,也可为各高校翻译专业师生和翻译爱好...

  • 阴阳文化内涵及其英译研究

    刘扬著2010 年出版250 页ISBN:9787811139075

    本书分为7章。阐述了阴阳的概念及其特点;考察了阴阳的起源,包括阴阳起源的地域、时代和起点问题;探讨了阴阳观的流变过程;揭示了阴阳的文化内涵;探讨了不同文化内涵的阴阳在不同语境中的翻译方法等。...

  • 最易犯错的英译汉268例

    刘江荣主编2009 年出版288 页ISBN:9787543324428

    本书列举了268个英语汉译过程中出现的错误,详细分析了出现误译、漏译、错译的原因,向读者提供了正确的表达方式,并介绍了相关背景知识,从而使英语学习者在纠错的同时不断提高英语应用水平及翻译实践技能。...

  • 经典唐诗英译欣赏

    林编著2018 年出版298 页ISBN:9787566825391

    本书精选100首脍炙人口的唐诗,按主题分设8个板块:山水诗、咏物诗、叙事诗、抒情诗、边塞诗、送别诗、咏怀诗、儿童诗。每首诗辅以一图,中文解读,白话译文。译文一般选取两到三种英文译文,分析不同译文的特点,所.....

  • 实战笔译 英译汉分册

    (英)林超伦编著2011 年出版199 页ISBN:9787513513623

    本书集合了作者多年的实战经验,旨在帮助中国学生在词的处理、长句的处理和特性文体的处理这三个关键领域取得突破,以求获得以点带面地提高翻译水平的效果。本书突出“实战”与“技能”,重点讲解运用于笔译实践...

  • 中国成语典故英译 汉英对照

    李正栓编译2015 年出版256 页ISBN:9787313136084

    本书精选常用成语典故101个,以音序先后排列。每条成语典故注明包含故事梗概、出处等内容,并附有例句,以便学习和使用。本书是汉英双语本,以方便其他国家及民族了解中国文化。本书读者对象包括中国各个学段和成...

  • 南海路7号 海洋科学界的陈年旧事

    薛原著2016 年出版348 页ISBN:9787547416266

    南海路7号是青岛中国海洋研究所的所在地。建国后,一大批中国海洋学家在这里呕心沥血,为中国的海洋事业和海洋科学兢兢业业。本书作者曾长期在这里工作,接触过很多海洋科学从业者,从他们身上挖掘出很多关于中国...

  • 新编商务英语翻译教程 英译

    段云礼主编;宁洪等编著2005 年出版216 页ISBN:7310023021

    《新编商务英语翻译教程(英译汉)》是一本以商务英语为基础,讲述翻译的起源,翻译技巧、方法以及商务英语英译汉翻译难点的书。配有商务英语翻译要点,英译汉翻译练习,段落翻译及答案及有关翻译知识。...

  • 历史的进退 晚近旧事与集体记忆

    雷颐著2009 年出版285 页ISBN:9787563379743

    本书为作者的最新随笔集,全书分为帝国斜阳、公共空间、今昔人物、不是故事四个部分。书稿内容不仅包含对中国晚近重大历史事件的重新解读与剖析,也有对当下种种社会怪现状的反思,在在发人深省。作者认为,史学工...

  • 李煜诗词英译全集

    朱曼华编译2017 年出版159 页ISBN:9787517604242

    本书为了让读者更加深入地了解李煜在诗词上的造诣,探寻其不同侧面的人生轨迹,作者搜集了李煜分散在古典名著中被引用的零星诗句或残句,译介了与李煜诗词相关的史料。此外,对李煜的一些无法补齐的残稿或有争议的...

返回顶部