大约有454,241项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5384秒)
为您推荐: 语言与文化 英汉 对比 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 英汉对比翻译导论 正版图书 论英汉语言和翻译的理论与实践
-
-
大学实用翻译教程 英汉双向
董晓波主编;杨昕怡,王凡副主编;王娇娇,田欣,王克飞等参编2013 年出版316 页ISBN:9787566306777本教材将重点涉及和介绍了实用性强、与大学生今后工作相关度较大的文体文本,如,信函、科技、商务、法律、新闻、旅游、时政等。本书适用对象是大学英语专业本科、翻译本科、翻译硕士专业学位研究生和非英语专...
-
-
朗文语言教学与应用语言学词典 英汉双解 第3版
(新西兰)Jack C. Richards等编;管燕红,唐玉柱译2005 年出版763 页ISBN:756004882X本辞典包括了语言学、社会语言学、语言心理学、语言习得、话语分析、教育理论、教学法、课程发展、成绩测试、能力评估、电脑辅助教学等方面的词汇,还有大量的例句、图表、参见指示等,反映了应用语言学用于语...
-
-
-
翻译工作坊教程 英汉互译
卢颖主编2016 年出版162 页ISBN:9787305172946本书是与“翻译工作坊”课程配套的教材,适合本科阶段学生翻译课堂学习及课后练习使用,书稿翻译理论与实践相结合,以案例教学法和任务驱动教学法为教学法基础,兼有英译汉和汉译英,文体广泛,案例典型实用,练习丰......
-
英汉翻译教程 第2版
张培基主编2018 年出版334 页ISBN:9787544652070《英汉翻译教程》是专为英语专业本科三、四年级学生编写的。本书用大量篇幅,从理解出发,从词法和语法的角度论述翻译问题,罗列了大量导致错误理解、错误翻译的难词难句。在此基础上,进而论述翻译的技巧、翻译的...
-
翻译描述中的语域 英汉虚构类翻译平行语篇的语域分析模式 英文版
柴秀娟著2007 年出版400 页ISBN:7802308275本书属于应用语言学基础理论研究,以全新的视角将语境研究和翻译研究两个领域紧密联系起来。
-
新编实用英汉翻译实例评析
冯伟年,张立电,富娅琳等编著2012 年出版369 页ISBN:9787302295891第一部分介绍并举例说明翻译原则、翻译方法及其在各种文本中的应用。第二部分介绍了2005年至2010年“韩素音青年翻译奖”竞赛(英译汉)部分的原文及其翻译评析。第三部分介绍了1996年至2010年的全国英语专业...