大约有533,633项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6688秒)
为您推荐: title英汉互译简明教程 第2版 title实用翻译教程 英汉互译第3版 title日汉互译教程 第2版 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程 科技英汉互译教程 英汉互译简明教程 第二版
-
-
英汉互译实用教程学习指导手册
郭著章编2004 年出版209 页ISBN:7307041324本书主要内容包括读者学习、应考,而从教程中又没有提供的材料,修订后又加了欣赏、提高篇,可用于考研者和在校研究生。
-
《英汉互译实践与技巧》辅导备考教程
许建平编著2013 年出版315 页ISBN:9787302328988本书的总体编写结构分为四章:1.教材翻译技巧强化练习;2.专业八级考试历年翻译真题详解;3.考研英语历年翻译真题详解;4.英语考试模拟练习。...
-
翻译工作坊教程 英汉互译
卢颖主编2016 年出版162 页ISBN:9787305172946本书是与“翻译工作坊”课程配套的教材,适合本科阶段学生翻译课堂学习及课后练习使用,书稿翻译理论与实践相结合,以案例教学法和任务驱动教学法为教学法基础,兼有英译汉和汉译英,文体广泛,案例典型实用,练习丰......
-
-
新编英汉互译实用教程
唐汝萍主编2007 年出版236 页ISBN:9787807207641本书英文材料均取自国外原文书刊著作,题材和体裁力求丰富多样。每篇课文和篇章练习都有一个相对完整的情节和观点,这将有利于学生从整个语篇的内容来考虑各个部分的词句的理解和表达。内容涉及历史、经贸、社...
-
-
实用文体英汉互译教程
刘春华主编;张莉,何霜,薛菊华副主编2019 年出版196 页ISBN:9787307207752本书是一本实用文体翻译教材。分为基础篇和提高篇。基础篇包括译前准备、译中选择、译后完善三部分内容。提高篇包括描述性文本、叙述性文本、说明性文本、论述性文本、指示性文本、互动性文本几类文本的翻...
-
-