大约有450,512项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6630秒)
为您推荐:
英汉语言对比与翻译
title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学
英汉对比翻译导论 正版图书
基于语言与文化对比的英汉翻译探究
语言与文化 英汉 对比
title英汉翻译 方法与试笔 第三版
-
刘庆荣编著2012 年出版249 页ISBN:9787566501745
本教材的重点不在翻译理论,而在翻译实践中的具体操作。本教程有三篇,重点讲了三个问题:翻译的原则、翻译中的理解、翻译中的表达。本教材所举译例,都附有一种或两种以上的、从正式出版物上选来的译文,然后再对这...
-
王宏印编著2010 年出版380 页ISBN:9787563224425
本书为高等学校英语专业英汉翻译课程本科生教材。全书共分五个单元,每个单元又分理论探讨、技法实习、译作欣赏三章。各章主要内容在单元内既各自独立又互有关系,在单元间则前后相继逐渐拓展,最终构成一个完整...
-
王恩冕编著2015 年出版287 页ISBN:9787566313652
本书共分三个部分、十六章内容,每章包含教学要点、译文评析和练习三个模块,各部分相互配合,各章循序渐进,形成了一个比较完整的教学体系。在第四版中本书融入了专家和读者的意见和建议,也对陈旧的知识进行了更新...
-
潘红主编2005 年出版104 页ISBN:7801814142
本书以教程内容为基本框架,对教程各主要章节中的要点和难点作进一步的解析和说明。每章基本由四个部分组成:本章主要语言点讲解、翻译技巧总结与拓展、课后练习解析、本章建议阅读书目。...
-
弘扬主编2003 年出版197 页ISBN:780005974X
-
林相周编1981 年出版152 页ISBN:9173·13
-
孙致礼编著2013 年出版209 页ISBN:9787544631259
本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”——“专业技能”板块书籍之一。主要从英汉语比较、英汉翻译理论、翻译技巧等方面讲述,并配以翻译范文和分析。本次整合改版并重新设计装帧后出版...
-
李明编著2016 年出版285 页ISBN:9787302434085
全书分二十章,每一章包括理论探讨、译例举隅及翻译点评、翻译比较与欣赏、翻译练习四个部分。第一部分讲解翻译技巧理论。第二部分用例句来阐明在第一部分所讲内容并在点评中作一些分析,必要时还增加更多例句...
-
杨山青主编2010 年出版348 页ISBN:9787118067699
本书是一本简明实用的探讨实用英汉翻译的书籍,内容包括一些常见的实用英语文体的翻译,结合有关翻译理论和翻译技巧,介绍实用英汉翻译,但不作过多过深的理论探讨,而着重从实用的角度列举译例。所包括的范围有翻译...
-
方梦之编著2005 年出版274 页ISBN:750011396X
本书内容包括:翻译目的、 翻译主体、译者的职业素养,英汉语言文化对比,英汉句法结构对比,语言学与翻译,逻辑与翻译,修辞与翻译,文体与翻译,翻译单位,译品的类型,人名、地名与术语,语境与选词,词义引申,......