大约有994,803项符合查询结果项。(搜索耗时:1.1602秒)
为您推荐: 外教社翻译研究丛书 翻译学 的方法与途径 翻译研究方法论 翻译研究方法概论 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 title英汉翻译 方法与试笔 第三版 解脱之道 钻石途径系列之二 胡因梦翻译推荐
- 
           
           大学英语四级考试无笔训练丛书 翻译
尹春玲,许丹主编2003 年出版219 页ISBN:7561817878本书包括:训练前辅导,说明考试要求、注意问题、评分情况、示例说明等;强化训练,分若干单元对四级考试给出问题。
 - 
           
           金声玉振 中国经典文化俄译与翻译研究
朱玉富编著2016 年出版478 页ISBN:9787811297591本书分为上中下三篇——上篇:中国传统文化之道的俄译与翻译研究;中篇:中华民族生存之智慧的俄译与翻译研究;下篇:中国当代国情文化的俄译与翻译研究。本书将中国文化的精髓简要地概述,并翻译成俄语,对中俄文化......
 - 
           
           
        - 
           
           登场的译者 英若诚戏剧翻译系统研究
任晓霏著2008 年出版290 页ISBN:9787500476085本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分...
 - 
           
           
        - 
           
           
        - 
           
           
        - 
           
           赛珍珠《水浒传》翻译研究 后殖民理论的视角
唐艳芳编著2010 年出版301 页ISBN:9787309079562本书运用后殖民理论的视角及历史研究与汉英对比研究等领域的成果与方法,对赛珍珠在翻译选材和翻译策略上的主体性、其翻译策略的真实面貌、以及她的翻译策略的文化、伦理和当下意义等作一全面的探索与研究。...
 - 
           
           文化视域及翻译策略 《红楼梦》译本的多维研究
邱进,周洪亮著2011 年出版476 页ISBN:本书分两篇十七章,从新的理论视角研究《红楼梦》的翻译对策,将《红楼梦》的翻译置于当代翻译理论的广阔视野中,试图创建一个更为系统、客观的文学翻译的评估模式,有助于翻译研究的多样化和深入开展,有助于拓展翻...
 - 
           
           
        
