大约有35,005项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3480秒)
为您推荐: 翻译硕士英汉词条默写本 全国翻译硕士专业学位mti系列教材 全国翻译硕士学位mti系列教材 英汉词条默写本 翻译研究方法概论 全国 硕士专业学位mti系列教材 title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材
-
英汉-汉英翻译教程 教师用书 第4版
彭长江著2017 年出版287 页ISBN:9787564829209本书为英汉—汉英翻译教程(学生用书)的教与学参考用书。全书由绪论、20课正式教材、2课可选教材组成。绪论部分简要介绍翻译的定义、翻译所属范畴、翻译原则或标准、翻译过程等全局性问题,并提供了思考题简要...
-
-
英汉-汉英翻译教程 学生用书 第4版
彭长江主编;曹波,潘利峰,谭燕萍,李阳副主编2017 年出版374 页ISBN:9787564829193本书由绪论、20课正式教材、2课可选教材和附录组成。绪论部分介绍翻译的定义、翻译所属范畴、翻译原则或标准、翻译过程等全局性问题。20课正式教材和2课可选教材每课详细解说一篇短文的翻译,并以奈达提出的...
-
-
英汉语言对比及翻译研究
吴得禄著2016 年出版145 页ISBN:9787564727260语言是文化的载体,文化是语言的灵魂。反映在句子层面上,英语重形合,汉语重意合;英语句式呈聚集型,汉语句式则呈流散型;英语偏用物称,汉语偏用人称;英语多用被动句,汉语则多用主动句。基于英汉语言的不同文...
-
-
-
-
-
国家形象与外宣翻译策略研究 英汉
卢小军著2015 年出版222 页ISBN:9787513569019《国家形象与外宣翻译策略研究》探讨了国家形象与外宣翻译策略之间的关系,并在维护和提升国家形象的视角下提出了若干外宣翻译策略。作者首先厘定了外宣及外宣翻译的相关概念,明确了外宣翻译的研究对象、研究...