大约有920,293项符合查询结果项。(搜索耗时:1.3308秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 中日文学经典的传播与翻译 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 耶稣会士与天文学在中国的传播 翻译修辞学与国家对外话语传播
-
-
出版传播视域中的儿童文学
崔昕平著2014 年出版325 页ISBN:9787516139684本书以改革开放以来的儿童文学读物出版历程为研究对象,从文学社会学的宏观视域切入,鸟瞰社会各要素对童书出版发挥的作用,建构童书出版的阶段性发展史,并选取各阶段代表性文学类童书展开深层次的互动归因探析。...
-
环境的忧思 关于物质文明与环境保护关系的探究
姜世平,贾广春,桑东莲著2005 年出版225 页ISBN:7801984498本书是研究物质文明与环境保护关系的学术性著作。作者把经济、环境、科技、社会发展融入一体来研究物质文明建设和环境建设。
-
东洋幻象 中日法文学中的中国与日本
邵毅平著2010 年出版189 页ISBN:9787545205510从平安时代的日本笔记到当代日本文学,再横亘至法国文学,作者归纳出了一条中国—日本—法国的“文化食物链”。文章大量利用日本与法国的第一手学术资料,揭示了跨文化的民族心态的演变与成因。...
-
-
文学翻译中的文化缺省补偿策略研究
王大来著2016 年出版277 页ISBN:9787519410193文化缺省是指作者在与其意向读者交流时双方共有的相关文化背景知识的省略。本书引入伊瑟尔的美学反应理论阐释读者阅读文本获得美学价值享受的过程,从而探讨文学翻译的美学价值取向。在文学翻译中,译者应尽力...
-
法律移植与传统法律文化的变迁 基于中日印土亚洲四国的观察
肖光辉著2010 年出版210 页ISBN:9787209052993本书基于对日本、中国、印度、土耳其亚洲四国的观察,分析了法律移植与传统法律文化在近现代的变化。
-
中日近代词汇的交流 梁启超的作用与影响 日文版
李运博著2006 年出版294 页ISBN:7310026187本书从宏观角度考察梁启超作品中的日语借词在中日两国语言史上的语源,明确词汇间的借用关系,弄清梁启超在日语借词融入现代汉语过程中发挥的作用。...
-
教学与研究的叙事探究 中加合作上海工作坊
丁钢,王枬主编2010 年出版311 页ISBN:9787563383412本书是由中加合作、在华东师范大学举办的教学与研究的叙事探究工作坊的记录,阐释教育叙事何以可能以及对此进行理论探究。
-
