大约有994,803项符合查询结果项。(搜索耗时:1.0384秒)
为您推荐: 外教社翻译研究丛书 翻译学 的方法与途径 翻译研究方法论 翻译研究方法概论 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 title英汉翻译 方法与试笔 第三版 解脱之道 钻石途径系列之二 胡因梦翻译推荐
- 
           
           以文类为导向的金庸武侠小说翻译研究
洪捷著2017 年出版198 页ISBN:9787561565995本书以金庸武侠小说已有的三个全译本为研究语料,原创提出“文类匹配”翻译理论模型,率先借助自建的双语平行语料库,依照“侠义主题”、“功夫传统”和“可读性”三大主导特征对金庸武侠小说全译本进行系统深入...
 - 
           
           外国语言文学研究论丛 翻译与文化研究
王达金,魏万德主编2014 年出版294 页ISBN:9787562942177本书主要研究中国现代翻译学的理论构建和翻译实践的运用,包括中国传统译论和现当代译论;西方现当代翻译理论的学习、借鉴和洋为中用;中国和西方翻译简史以及翻译理论与翻译实践的关联性等。同时也覆盖翻译与文...
 - 
           
           
        - 
           
           外教社印尼语英语汉语图解词典
AnetteDralle,DR.CLAUDIAHANDWERKER,GEORGINAMOORE,GREGORVETTER,DRCHRISTIANEWIRTH著;张春明等译2018 年出版419 页ISBN:9787544655668《外教社印尼语英语汉语图解词典》是“一带一路社会文化多语图解系列词典”中的一个分册。本词典印尼语、英语、汉语三语对照,单个语种收词约6250条,配图约3000幅,分为13个类别,92个主题,涵盖人、居家、出行、教...
 - 
           
           
        - 
           
           
        - 
           
           比较文学与文化丛书 中华文化语汇翻译
高万隆等著2015 年出版425 页ISBN:9787516144695本书首先突出中华文化特色,语汇涵盖中华文化的各个方面,以尽可能对等的英译力求准确地传达中华文化语汇的丰富内涵,尤其集中翻译极具中华文化特色的用语词句、典籍名篇、文史事件、文学艺术、流派社团、风物遗...
 - 
           
           
        - 
           
           伦理视角下的中国传统翻译活动研究
彭萍著2008 年出版327 页ISBN:9787560078243《伦理视角下的中国传通翻译活动研究》是北京外国语大学2007年博士文库系列中的一本。作者彭萍是北京外国语大学国际商学院的老师。该书从中国传统伦理视角出发,分别探讨了中国 “佛典汉译时期”、“明清耶...
 - 
           
           中韩翻译理论与教学实践研究
彭庆敏,刘琳著2015 年出版154 页ISBN:9787516622285本书用简洁明了的文字对中韩翻译理论进行了明确、清晰的表述,力求体现本书的循序渐进性,以学科建设的理论性与实践性的紧密结合为原则,进而激发和活跃学习者的兴趣,以提高学生的实际翻译应用水平。同时从实用的...
 
