大约有459,213项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5482秒)
为您推荐: 英汉修辞格比较与翻译 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉语言对比与翻译 title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材 论英汉语言和翻译的理论与实践 title英汉翻译 方法与试笔 第三版
-
-
新编英汉翻译教程 第2版
孙致礼编著2013 年出版209 页ISBN:9787544631259本书为我社“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”——“专业技能”板块书籍之一。主要从英汉语比较、英汉翻译理论、翻译技巧等方面讲述,并配以翻译范文和分析。本次整合改版并重新设计装帧后出版...
-
-
-
中西翻译思想比较研究
刘宓庆编2012 年出版435 页ISBN:9787500133704本书系“中译翻译文库·刘宓庆翻译论著全集”一。本书立足于中西译学对比,探讨了中国翻译传统与译论的特色,提出了中国译学的建设必须重视反思、超越、重构等三个阶段,并且“还形式以生命”的观点。同时,对西方...
-
-
-
语言接触与英汉借词研究
胡兆云著2001 年出版246 页ISBN:7560723829本书对语言接触和英汉两种语言的词汇借用作了较为系统的探讨。社会文化的接触与交流必然带来语言接触。操不同语言的民族基础的原因很多,如文化交流、商业贸易、战争、征服、殖民统治、移民与地理上的接近、...
-
恍然大悟 英汉翻译技巧
陈德彰著2009 年出版354 页ISBN:9787506819466本书是英语翻译学习类读物,作者为外国语大学英语系的教授、资深的翻译人士,他总结了多年来碰到英译汉、汉译英中容易翻译错误的地方,以及选取了媒体等处出现的翻译得不错的例子,结集成本书,多大多数学习英语、学...
-
