大约有446,178项符合查询结果项。(搜索耗时:0.7482秒)
为您推荐: title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材 翻译修辞学与国家对外话语传播 title英汉翻译 方法与试笔 第三版 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 论英汉语言和翻译的理论与实践
-
英汉-汉英翻译教程 教师用书 第4版
彭长江著2017 年出版287 页ISBN:9787564829209本书为英汉—汉英翻译教程(学生用书)的教与学参考用书。全书由绪论、20课正式教材、2课可选教材组成。绪论部分简要介绍翻译的定义、翻译所属范畴、翻译原则或标准、翻译过程等全局性问题,并提供了思考题简要...
-
-
英汉-汉英翻译教程 学生用书 第4版
彭长江主编;曹波,潘利峰,谭燕萍,李阳副主编2017 年出版374 页ISBN:9787564829193本书由绪论、20课正式教材、2课可选教材和附录组成。绪论部分介绍翻译的定义、翻译所属范畴、翻译原则或标准、翻译过程等全局性问题。20课正式教材和2课可选教材每课详细解说一篇短文的翻译,并以奈达提出的...
-
英汉语言对比及翻译研究
吴得禄著2016 年出版145 页ISBN:9787564727260语言是文化的载体,文化是语言的灵魂。反映在句子层面上,英语重形合,汉语重意合;英语句式呈聚集型,汉语句式则呈流散型;英语偏用物称,汉语偏用人称;英语多用被动句,汉语则多用主动句。基于英汉语言的不同文...
-
-
英汉笔译简明基础及翻译工作坊实训
刘娜编著2015 年出版247 页ISBN:9787510832376《英汉笔译简明基础及翻译工作坊实训》作为独立学院翻译工作坊实践教学的教材,其内容在简要讲解必要的概念、理论和翻译技巧的基础上,描述翻译工作坊教学的内容和实际翻译工作的组织形式和流程,介绍实用翻译工...
-
跨文化视野下的英汉翻译教学研究
安晓宇著2015 年出版206 页ISBN:9787517033622本书以跨文化视角为出发点对英汉翻译教学进行研究,既阐述了翻译、交际、跨文化交际等相关理论,同时对跨文化交际与英汉翻译教学进行了有机的融合,又对不同文化的翻译教学进行了全面探究,如自然、植物、动物、数...
-
十二天突破英汉翻译 笔译篇
武峰编著2010 年出版178 页ISBN:9787301181508翻译一直是英语中的一个难点,本书将以作者多年以来教授笔译的课程为蓝本,选取准确和优美的句型和段落作为本书的材料,系统地讲授笔译,其中主要以英译汉为主,汉译英为辅。第一天和第二天定语从句的翻译,第三天和.....
-
古诗英译中西翻译流派比较研究
张保红著2018 年出版517 页ISBN:9787010194097本书主要从诗艺诗美转换、再现与创造,中西诗学碰撞、融合与发展,以及跨艺术借鉴与吸收等层面,对不同翻译流派的译家(包括中国诗体派译者许渊冲,散体派译者翁显良;西方诗体派译者翟理斯,自由体派译者韦利、庞德......
-
大学英汉翻译教程 第3版
王治奎主编2004 年出版488 页ISBN:7560714765此次修订再版《大学英语翻译教程》意在删除就简,去粗取精,适当增补,更好地适应教学要求,更好地为读者服务。本书主要有以下特点:1、密切联系时代需求手社会实际需要,便于学以致用;2、取材广泛,突出应用,强调......