大约有1,066,072项符合查询结果项。(搜索耗时:1.3357秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 鉴外寄象 耶稣会士与天文学在中国的传播 20世纪中国古代文学在英国的传播与影响 中国新时期文学在日本的传播与研究
-
20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究
张西平等著2015 年出版581 页ISBN:9787514156393本书是教育部哲学社会科学重大课题攻关项目。这是在国内外范围内首次对中国古代文化经典在域外的传播和影响做这样大规模的基础文献调查和学术研究,开拓了中国文化研究的新领域,为国家进一步制定中国文化走出...
-
20世纪中国古代文化经典在东南亚的传播与影响
白淳主编2017 年出版276 页ISBN:9787534784811本书稿内容主要为20世纪中国文化经典在东南亚如越南、老挝、柬埔寨、缅甸、泰国等国家的传播情况,为当代学者论文集形式,较好地代表了中国文化经典传播研究的成果和趋势,对弘扬中华传统文化起到推动作用。本稿...
-
在文化传播与市场运营之间 解析转型期的中国高等教育出版产业
邓香莲编著2008 年出版244 页ISBN:9787807402879这是一部关于高等教育出版如何适应高等教育事业发展,以及如何进行改革开拓,进行新的拓展的学术论著。
-
西方叙事学在中国的传播与演变
韩一睿著2014 年出版297 页ISBN:9787542127198书稿内容共分四个部分:一、信息来源(信源):西方叙事学的发展过程。主要介绍了西方叙事学的概念、理论背景以及叙事学在西方发展的不同阶段。二、媒介者:叙事学在中国的译介和传播。简单介绍了20世纪初的中国小说...
-
威廉 莫里斯艺术思想在中国的传播与影响
郑立君著2018 年出版185 页ISBN:9787308180979本书在艺术学视野下,以莫里斯的艺术与手工艺、诗歌、小说和艺术的社会主义思想在中国传播与影响的时间顺序为经线,以不同历史时期不同学界译介内容与接受目的为纬线,展开研究。本书尽可能地占有国内外第一手文...
-
中国文学 新时期的译介与传播 “熊猫丛书”英译中国文学研究
耿强著2019 年出版268 页ISBN:9787310057818本书综合翻译社会学、译介学、传播学等翻译研究的理论,借鉴多种研究手段、方法和工具,以国家外文局推出的“熊猫丛书”(Panda Books Series)为典型个案,研究该丛书近30年的译介史,客观、科学、中立地描述和解释中...
-
-
-
苏联电影在中国的传播与接受 1950-1960
李晓欢著;饶曙光,丁亚平主编2017 年出版243 页ISBN:9787106047320新中国成立后的十七年时期,尤其是1950—1960年是中苏关系最为密切的十年,《苏联电影与新中国电影互动史(1949-1966)》系统地梳理了这一时期中苏电影交流的历史脉络,总结了中国电影从单向接受、学习苏联电影,到重...
-
情之嬗变 清末民初《茶花女》在中国的翻译与改写
陈瑜著2015 年出版232 页ISBN:9787566815590本书是一本学术著作,主要讨论清末民初中国人对法国小说《茶花女》的翻译和改写,呈现各类译本和改写本的基本面貌,并探讨其中的情感观念,希望从中揭示这些翻译与改写活动如何呈现出中国人情感观念的现代启蒙,并推...