大约有509,150项符合查询结果项。(搜索耗时:0.7384秒)
为您推荐: title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 英汉笔译 高等学校翻译专业本科教材 英汉对比翻译导论 正版图书 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
-
以跨文化交际为目的的英汉比较与翻译
高桂莲主编2009 年出版151 页ISBN:9787560086279语言作为文化的载体,记录并反映着一个民族的历史和现实,在英语和汉语中,都可以找到大量谚语、成语、典故、颜色词、委婉语、禁忌语、身势语等,它们从一定角度反映了两个民族文化的独特渊源、文化传统、价值观念...
-
英汉疑问句形式化对比研究
王瑞昀著2014 年出版157 页ISBN:9787564516581本书以现代语言学主流学派生成语法的“原则与参数”理论,全面研究并深入探讨了英汉两种语言的疑问句系统,并以严谨的论证和充分的论据充实了旨在揭示人类自然语言共性与差异的普遍语法学说。本书以现代语言学...
-
历史语言学视野下的英汉语序对比研究
刘晓林,王文斌,谭仁山,陈文碧著2015 年出版436 页ISBN:9787544639361本书从英汉对比的视角,以英汉的基本语言单位、词法、句法的历时发展为语料,深入阐释了英汉语序及其类型特征的共时现状所形成的历史缘由。提出了“昨天的词法、句法是今天的语序类型特征”的学术观点,对Givón...
-
文化话语视角下的英汉语言对比研究 英文
吴越民著2015 年出版297 页ISBN:9787308145039本书阐述语言与文化的相互制约和影响。其创新之处在于把当代话语分析理论运用到中英语言和文化的比较中,把两者结合起来研究:从文化现象去阐释语言,探讨文化对语言的形成和制约作用以及英汉语言的人文属性;同时...
-
英汉对比视角下的跨文化交际研究 英文
黄慧敏著2014 年出版273 页ISBN:9787564814991本书从英汉(中美)对比的角度,结合有关价值模式和文化深层结构理论,以跨文化交际的大量实例来讨论其动态过程中主流文化模式所面临的变化和发展趋势。对如何使人类文化价值取向的共性强力促进各民族间的相互融入...
-
翻译教学与研究 第2辑
何刚强主编2011 年出版152 页ISBN:9787309081930本书包括以下内容:文学翻译研究(中诗英译、英语小说中译本比较、情景喜剧中译);翻译史(英语科幻小说在中国的译介)、实用文体翻译(茶文化文本的翻译)、英汉词典(词典例句翻译评析)等。...
-
跨文化交际与英汉翻译策略研究
谭焕新著2018 年出版228 页ISBN:9787520805209本书论述了翻译的发展、文化与翻译以及其他各方面文化差异翻译。全书的思想就是将翻译理论和实践与跨文化交际有机地结合,揭示语言、文化与交际的关系,以及文化对于翻译过程的影响,从而提高人们的跨文化交际能...
-
英汉-汉英双向法律词典
程逸群主编1999 年出版479 页ISBN:7562017441《英汉汉英双向法律词典》是一部中型的法律专业工具书,主要供从事法律、经贸、外事、翻译的人员及高校法律专业师生参考使用,其内容涉及法理、法史、宪法、民法、刑法、诉讼法、行政法、劳动法、合同法、商业...
-
英汉硬新闻语篇对比研究
蒋国东著2014 年出版150 页ISBN:9787118094480本书首先研究英汉硬新闻的各自语类结构,对比分析英汉硬新闻的语体特征。然后以评价理论为框架,对比分析英汉硬新闻语类结构中评价资源的分布情况,揭示英汉硬新闻作者如何协调主体间立场,调整评价姿态,在语篇不同...
-
翻译教学 需求分析与课程设置
李德凤编2012 年出版230 页ISBN:9787513520591本书收录12篇作者已经在国际翻译研究刊物上发表过的论文,文集重点就香港翻译教学状况进行实证研究,对于内地翻译教学与研究有积极的借鉴作用。...